rriors of his army, these words,
"The preceptor of the entire order of the Kshatriyas,--he that is the
foremost of all conversant with Brahma, doth not, from stupefaction, wish
to slay this son of Arjuna. None can, in battle, escape the preceptor
with life, not even the Destroyer himself, if the latter advanceth
against the preceptor as a foe. What, O friend, shall we say then of any
mortal? I say this truly. This one is the son of Arjuna, and Arjuna is
the preceptor's disciple. It is for this that the preceptor protecteth
this youth. Disciples and sons and their sons are always dear to the
virtuous people. Protected by Drona, the youthful son of Arjuna regardeth
himself valourous. He is only a fool entertaining a high opinion of
himself. Crush him, therefore, without delay." Thus addressed by the Kuru
king, those warriors, O monarch, excited with rage and desirous of
slaying their foe, rushed, in the very sight of Drona at the son of
Subhadra that daughter of the Satwata race. Duhsasana, in particular,
that tiger among the Kurus, hearing those words of Duryodhana, answered
the latter, saying, "O monarch, I tell thee that even I will slay this
one in the very sight of the Pandavas and before the eyes of the
Panchalas. I shall certainly devour the son of Subhadra today, like Rahu
swallowing Surya (sun)." And once more addressing the Kuru king loudly,
Duhsasana said, "Hearing that Subhadra's son hath been slain by me, the
two Krishnas, who are exceedingly vain, will without doubt, go to the
region of the departed spirits, leaving this world of men. Hearing then
of the death of the two Krishnas, it is evident that the other sons born
of Pandu's wives, with all their friends, will, in course of a single
day, cast away their lives from despair. It is evident, therefore, that
this one foe of thine being slain, all thy foes will be slain. Wish me
well, O king, even I will slay this foe of thine." Having said these
words, O king, thy son Duhsasana, filled with rage and uttering a loud
roar, rushed against the son of Subhadra and covered him with showers of
arrows. Abhimanyu then, O chastiser of foes, received that son of thine
thus advancing upon him wrathfully, with six and twenty arrows of sharp
points. Duhsasana, however, filled with rage, and looking like an
infuriated elephant, fought desperately with Abhimanyu, the son of
Subhadra in that battle. Both of them masters in car-fight, they fought
on describing beautiful circles
|