un and the moon as seen
together in the evening. I shall, on the field of battle, encounter also
those other car-warriors of Yudhishthira (whom I have, mentioned) at the
head of their respective troops.
"'"The Rathas and Atirathas, according to their precedence, have now been
declared by me to thee, and they also that are half Rathas, belonging to
thee or them, O chief of the Kauravas! Arjuna and Vasudeva and other
lords of earth that may be there, all of them, upon whom my eyes may
fall, I will withstand, O Bharata! But, thou of mighty arms, I will not
strike or slay Sikhandin the prince of Panchalas, even if I behold him
rushing against me in battle with weapons upraised. The world knows how
from a desire of doing what was agreeable to my father, that I gave up
the kingdom that had become mine and lived in the observance of the
Brahmacharya vow. I then installed Chitrangada in the sovereignty of the
Kauravas, making at the same time the child Vichitravirya the Yuvaraja.
Having notified my god-like vow among all the kings of the earth, I shall
never slay a woman or one that was formerly a woman. It may be known to
you, O king, that Sikhandin was formerly a woman. Having been born as a
daughter, she afterwards became metamorphosed into the male sex. I shall
not, O Bharata, fight against him. I shall certainly smite all other
kings, O bull of Bharata's race, whom I may encounter in battle. I will
not, however, O king, be able to slay the sons of Kunti!"'"
SECTION CLXXIV
"'Duryodhana said, "For what reason, O chief of the Bharatas, wilt thou
not slay Sikhandin even if thou beholdest him approach thee as a foe with
arms upraised? Thou hadst, O mighty-armed one, formerly told me,--'I will
slay the Panchalas with the Somakas'--O son of Ganga, tell me, O
grandsire (the reason of the present reservation)."
"'Bhishma said, "Listen, O Duryodhana, to this history, with all these
lords of earth, as to why I will not slay Sikhandin even if I behold him
in battle! My father, Santanu, O king, was celebrated over all the world.
O bull of the Bharata race, that king of virtuous soul paid his debt to
nature in time. Observing my pledge, O chief of the Bharatas, I then
installed my brother, Chitrangada, on the throne of the extensive kingdom
of the Kurus. After Chitrangada's demise, obedient to the counsels of
Satyavati, I installed, according to the ordinance, Vichitravirya as
king. Although young in age, yet being installed
|