FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150  
151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   >>   >|  
na_. The growing appreciation of a wider outlook on life, and possibly acquaintance with the romances of chivalry, made the composition of the _Colloquy_ possible, but, again, it may represent a more generous conception of paganism existing from the time of the first encounter of Christianity with it in Ireland. The strife of creeds in Ireland, the old order changing, giving place to new, had evidently impressed itself on the minds of Celtic poets and romancers. It suggested itself to them as providing an excellent "situation"; hence we constantly hear of the meeting of gods, demigods, or heroes with the saints of the new era. Frequently they bow before the Cross, they are baptized and receive the Christian verity, as in the _Colloquy_ and in some documents of the Cuchulainn cycle. Probably no other European folk-literature so takes advantage of just this situation, this meeting of creeds, one old and ready to vanish away, the other with all the buoyant freshness of youth. Was MacPherson's a genuine Celtic epic unearthed by him and by no one else? No mortal eye save his has ever seen the original, but no one who knows anything of the contents of the saga can deny that much of his work is based on materials collected by him. He knew some of the tales and ballads current among the folk, possibly also some of the Irish MS. versions. He saw that there was a certain unity among them, and he saw that it was possible to make it more evident still. He fitted the floating incidents into an epic framework, adding, inventing, altering, and moulding the whole into an English style of his own. Later he seems to have translated the whole into Gaelic. He gave his version to the world, and found himself famous, but he gave it as the genuine translation of a genuine Celtic epic. Here was his craft; here he was the "charlatan of genius." His genius lay in producing an epic which people were willing to read, and in making them believe it to be not his work but that of the Celtic heroic age. Any one can write an epic, but few can write one which thousands will read, which men like Chateaubriand, Goethe, Napoleon, Byron, and Coleridge will admire and love, and which will, as it were, crystallise the aspirations of an age weary with classical formalism. MacPherson introduced his readers to a new world of heroic deeds, romantic adventure, deathless love, exquisite sentiments sentimentally expressed. He changed the rough warriors and beaut
PREV.   NEXT  
|<   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150  
151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   >>   >|  



Top keywords:

Celtic

 

genuine

 

situation

 

heroic

 

MacPherson

 

genius

 

meeting

 
creeds
 

Ireland

 

Colloquy


possibly
 

floating

 

romantic

 

exquisite

 
fitted
 
deathless
 

adventure

 

framework

 

readers

 

introduced


moulding

 

altering

 

evident

 

adding

 
inventing
 

incidents

 

current

 
changed
 

warriors

 

ballads


English

 

sentiments

 

sentimentally

 

versions

 

expressed

 

collected

 

making

 

people

 
Coleridge
 

producing


Napoleon

 

thousands

 

Chateaubriand

 

Goethe

 

admire

 

charlatan

 

classical

 

translated

 
Gaelic
 

formalism