es oiseaux de toute espece s'agitent
dans ses joncs et sur les plages de ses rives. Les Cosaques
voguaient rapidement sur d'etroits bateaux a deux gouvernails, ils
ramaient avec ensemble, evitaient prudemment les bas-fonds, et,
effrayant les oiseaux qui s'envolaient a leur approche, ils
parlaient de leur _ataman_.
FIN
[1] Kiew, capitale du gourt de Kiew, sur le Dniepr, et
capitale de toute la Russie, jusqu'a la fin du XIIe siecle.
[2] Ducats d'or, perces et pendus en guise d'ornements.
[3] Chroniques chantees, comme les anciennes rapsodies
grecques ou les romances espagnoles.
[4] Espece de guitare.
[5] Religion grecque-unie, schisme, recemment abroge, de la
religion greco-catholique.
[6] Officiers de son campement.
[7] Lieutenant du _polkovnik_.
[8] Division feodale de la Russie.
[9] Union de villages sous le meme chef electif nomme
_ataman_.
[10] Especes de regiments.
[11] Tous les hommes armes, chez les Cosaques, se nommaient
chevaliers, par une imitation lointaine et mal comprise de la
chevalerie de l'Europe occidentale.
[12] Chef de _polk_. Ce mot signifie maintenant colonel.
[13] Espece de mouette.
[14] Nom du cheval.
[15] Le _poud_ vaut quarante livres russes, environ dix-huit
kilogrammes.
[16] Nom des etudiants laiques.
[17] Nom du surveillant, ou chef de quartier, choisi parmi les
etudiants.
[18] Danses cosaques.
[19] Cabaret russe.
[20] Chef elu de la _setch_.
[21] Chilo, en russe, veut dire poincon, alene.
[22] Grandes et petites guitares.
[23] Dans les anciens tableaux des eglises grecques, les
images sont habillees de robes en metal battu et cisele.
[24] Petite caleche longue.
[25] La religion grecque.
[26] Camp mouvant, caravane armee.
[27] Pains de froment pur.
[28] Redingote polonaise.
[29] Phrase proverbiale en Russie.
[30] Il n'y a point d'orgues dans les eglises du rite grec,
c'etait chose nouvelle pour un Cosaque.
[31] Mot compose de _nesamai_, "ne me touche pas".
[32] Le mot russe _krasnoi_ veut dire rouge et beau, brillant,
eclatant.
[33] Mot pris aux Hongrois pour designer la cavalerie legere.
En langue madgyare il signifie vingtieme, parce que, dans les
guerres contre les Turcs, chaque village devait fournir, sur vingt
hommes, un homme equipe.
[34] Nom tatar d'une longue
|