FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194  
195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   >>  
57, 1676. Mr. Hooper, in his Introduction to Chapman's Homer, London, 1857, says, that "the edition of 1657 was published under the superintendence of the illustrious Selden." We do not know his authority for this statement. The fact, if it be one, is very remarkable, as Selden's death took place in 1654.] Nor in more recent times has North's version failed of admirers. Godwin declared, that, till this book fell into his hands, he had no genuine feeling of Plutarch's merits, or knowledge of what sort of a writer he was. But the chief interest of this translation at the present day, except what it possesses as a storehouse of good mother-English, comes from the fact that it was one of the books of Shakespeare's moderate library, and one which he had thoroughly read, as is manifest from the use that he made of it in his own works, especially in "Coriolanus," "Julius Caesar," and "Antony and Cleopatra." It was from the worthy knight's folio that he got much of his little Latin and less Greek. He helped himself freely to what was to his purpose; and a comparison of the passages which he borrowed from with the scenes founded upon them is interesting, as showing his use of the very words of the author before him, and as exhibiting the new appearances which those words take on under his plastic hand. We have no space for long extracts; but a short illustration will serve to show that Shakespeare is the best translator of Plutarch into English that we have had. Compare these two passages:-- "Therefore, when she [Cleopatra] was sent unto by divers letters, both from Antonius himself and also from his friends, she made so light of it, and mocked Antonius so much, that she disdained to set forward otherwise, but to take her barge in the river of Cydnus; the poop whereof was of gold, the sails of purple, and the oars of silver, which kept stroke in rowing after the sound of the musick of flutes, bowboys, citherns, viols, and such other instruments as they played upon in the barge. And now for the person of herself, she was laid under a pavillion of cloth of gold of tissue, apparelled and attired like the goddess Venus, commonly drawn in picture; and hard by her, on either hand of her, pretty fair boys apparelled as painters do set forth god Cupid, with little fans in their hands, with which they fanned wind upon her. Her ladies and gentlewomen also, the fairest of them were apparelled like the Nymphs Nereides (which are the Myrma
PREV.   NEXT  
|<   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194  
195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   >>  



Top keywords:

apparelled

 
Plutarch
 

English

 

Cleopatra

 

Selden

 

Antonius

 
passages
 
Shakespeare
 

mocked

 

disdained


forward

 

translator

 

illustration

 

extracts

 

Compare

 
divers
 

letters

 
Cydnus
 

Therefore

 

friends


bowboys

 

painters

 

pretty

 
commonly
 

picture

 

Nymphs

 

Nereides

 

fairest

 
gentlewomen
 

fanned


ladies

 

goddess

 
attired
 

rowing

 

musick

 

flutes

 
stroke
 
whereof
 

purple

 

silver


citherns
 

pavillion

 

tissue

 

person

 

instruments

 

played

 

helped

 
version
 

failed

 
admirers