FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43  
44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   >>   >|  
Documents; and a more elaborate attempt than I have seen elsewhere to classify and account for the different texts of the work, and to trace their mutual relation. As regards geographical elucidations, I may point to the explanation of the name _Gheluchelan_ (i. p. 58), to the discussion of the route from Kerman to Hormuz, and the identification of the sites of Old Hormuz, of _Cobinan_ and _Dogana_, the establishment of the position and continued existence of _Keshm_, the note on _Pein_ and _Charchan_, on _Gog_ and _Magog_, on the geography of the route from _Sindafu_ to _Carajan_, on _Anin_ and _Coloman_, on _Mutafili_, _Cail_, and _Ely_. As regards historical illustrations, I would cite the notes regarding the Queens _Bolgana_ and _Cocachin_, on the _Karaunahs_, etc., on the title of King of _Bengal_ applied to the K. of Burma, and those bearing upon the Malay and Abyssinian chronologies. In the interpretation of outlandish phrases, I may refer to the notes on _Ondanique, Nono, Barguerlac, Argon, Sensin, Keshican, Toscaol, Bularguchi, Gat-paul_, etc. Among miscellaneous elucidations, to the disquisition on the _Arbre Sol_ or _Sec_ in vol. i., and to that on Mediaeval Military Engines in vol. ii. In a variety of cases it has been necessary to refer to Eastern languages for pertinent elucidations or etymologies. The editor would, however, be sorry to fall under the ban of the mediaeval adage: "_Vir qui docet quod non sapit Definitur Bestia!_" and may as well reprint here what was written in the Preface to _Cathay_: I am painfully sensible that in regard to many subjects dealt with in the following pages, nothing can make up for the want of genuine Oriental learning. A fair familiarity with Hindustani for many years, and some reminiscences of elementary Persian, have been useful in their degree; but it is probable that they may sometimes also have led me astray, as such slender lights are apt to do. TO HENRY YULE. [Illustration] Until you raised dead monarchs from the mould And built again the domes of Xanadu, I lay in evil case, and never knew The glamour of that ancient story told By good Ser Marco in his prison-hold. But now I sit upon a throne and view The Orient at my feet, and take of you And Marco tribute from the realms
PREV.   NEXT  
|<   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43  
44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   >>   >|  



Top keywords:

elucidations

 

Hormuz

 

familiarity

 

Hindustani

 

learning

 
genuine
 

Oriental

 

reminiscences

 

probable

 

degree


elementary

 

Persian

 
reprint
 

written

 
Definitur
 

Bestia

 

Preface

 
Cathay
 
attempt
 

subjects


painfully

 

regard

 

astray

 

Documents

 

prison

 

glamour

 
ancient
 
tribute
 

realms

 

Orient


throne

 

Illustration

 

slender

 

lights

 
elaborate
 

Xanadu

 

raised

 
monarchs
 

illustrations

 

Queens


Bolgana

 

historical

 
Coloman
 

Mutafili

 

Cocachin

 

Karaunahs

 

bearing

 

mutual

 

applied

 

relation