FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121  
122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   >>   >|  
"The love he bore to science was in fault." The borrowed day was always spent in transferring to paper some architectural design, or in working out some mathematical problem, or in rendering some piece of Gaelic verse into English, or some piece of English prose into Gaelic; and as he was a steady, careful man, the appropriated day was never seriously missed. The winter, too, was all his own, for, in those northern districts, masons are never employed from a little after Hallowday, till the second, or even third month of spring, a circumstance which I carefully noted at this time in its bearing on the amusements of my cousin, and which afterwards weighed not a little with me when I came to make choice of a profession for myself. And George's winters were always ingeniously spent. He had a great command of Gaelic, and a very tolerable command of English; and so a translation of Bunyan's "Visions of Heaven and Hell," which he published several years subsequent to this period, was not only well received by his country folk of Sutherland and Ross, but was said by competent judges to be really a not inadequate rendering of the meaning and spirit of the noble old tinker of Elstow. I, of course, could be no authority respecting the merits of a translation, the language of which I did not understand; but living much amid the literature of a time when almost every volume, whether the Virgil of a Dryden, or the Meditations of a Hervey, was heralded by its sets of complimentary verses, and having a deep interest in whatever Cousin George undertook and performed, I addressed to him, in the old style, a few introductory stanzas, which, to indulge me in the inexpressible luxury of seeing myself in print for the first time, he benevolently threw into type. They survive to remind me that my cousin's belief in Ossian did exert some little influence over my phraseology when I addressed myself to him, and that, with the rashness natural to immature youth, I had at this time the temerity to term myself "poet." Yes, oft I've said, as oft I've seen The men who dwell its hills among, That Morven's land has ever been A land of valour, worth, and song. But Ignorance, of darkness dire, Has o'er that land a mantle spread; And all untuned and rude the lyre That sounds beneath its gloomy shade. With muse of calm untiring wing, Oh, be it thine, my friend, to show The Celtic sw
PREV.   NEXT  
|<   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121  
122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   >>   >|  



Top keywords:

Gaelic

 

English

 

cousin

 

addressed

 

George

 

command

 
translation
 

rendering

 

temerity

 
survive

remind

 

benevolently

 

immature

 

rashness

 
influence
 

phraseology

 
Ossian
 

natural

 

borrowed

 

belief


indulge
 

complimentary

 

verses

 

heralded

 

Virgil

 
Dryden
 

Meditations

 

Hervey

 

interest

 

stanzas


inexpressible

 

luxury

 

introductory

 

Cousin

 

undertook

 
performed
 

sounds

 
beneath
 

gloomy

 

mantle


spread

 
untuned
 

friend

 

Celtic

 

untiring

 

Morven

 
science
 

Ignorance

 
darkness
 
valour