FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  
29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   >>  
Sc. 3. "I have deliver'd to Lord Angelo, A man of stricture, and firm abstinence."--_Duke_, Act I. Sc. 4. "Lord Angelo is precise; Stands at a guard with envy; scarce confesses That his blood flows, or that his appetite Is more to bread than stone."--_Duke_, Act I. Sc. 4. "A man, whose blood Is very snow-broth; one who never feels The wanton stings and motions of the sense, But doth rebate and blunt his natural edge With profits of the mind, study and fast."--_Lucio_, Act I. Sc. 5. See also Angelo's portraiture of himself in the soliloquy at the commencement of Act II. Sc. 4.: "My gravity, Wherein (let no man hear me) I take pride, Could I, with boot, change for an idle plume Which the air beats for vain." And, lastly, the passage immediately under consideration: "This outward-sainted deputy, Whose settled visage and deliberate word, Nips youth i' the head, and follies doth emmew."--_Isabella_, Act III. Sc. 1. Thus much as to the propriety of the word "pensive," in relation to the reputed character of Angelo. The next question is, whether the word "pensive" is an appropriate epithet to the word "guards." If Messrs. Knight and Collier are correct in construing "guards" to mean the "trimmings or border of robe," this question must be answered in the negative. But it appears to me that they are in error, and that the true meaning of the word "guards," in this particular passage, is "outward appearances," as suggested by Monck Mason; and, consequently, that the expression "pensive guards" means a grave or sanctified countenance or demeanour--"the settled visage and deliberate word" which "nips youth i' the head, and follies doth emmew." It requires no argument to establish that the word "pensive" is suitable to the metre in both places in which the misprint occurred and it is equally clear that "prenzie" and "pensive" in manuscript are so similar, both in the number, form, and character of the letters, that the one might easily be printed for the other. The two words also have a certain resemblance, in point of sound; and if the word "pensive" be not very distinctly pronounced, the mistake might be made by a scribe writing from dictation. Referring to Mrs. Cowden Clarke's admirable concordance of Shakspeare, it appears that the word "pensive" is used by Shakspeare in the _text_ of his plays
PREV.   NEXT  
|<   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  
29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   >>  



Top keywords:
pensive
 

guards

 
Angelo
 

outward

 
passage
 
Shakspeare
 
settled
 

appears

 

character

 

question


follies

 

deliberate

 

visage

 

expression

 

sanctified

 

requires

 

argument

 

establish

 

suitable

 

countenance


demeanour

 

appearances

 

abstinence

 

border

 
trimmings
 
correct
 

construing

 

answered

 

negative

 

suggested


meaning

 
stricture
 
misprint
 

scribe

 

writing

 

dictation

 

mistake

 

distinctly

 

pronounced

 
Referring

concordance
 
Cowden
 

Clarke

 

admirable

 
manuscript
 

similar

 

number

 

prenzie

 

places

 
occurred