er.
The starost presented her ladyship the starostine with an enormous bunch
of keys, and the following day she assumed the reins of government. She
gave her orders and directions in a manner that made it a pleasure to
hear her; it is true that she had been instructed from her infancy by
our mother in all the details of housekeeping.
Sulgostow is situated differently from our castle of Maleszow; the two
mansions possess few points of resemblance. The former is a palace, and
the latter a castle.
Sulgostow is gay and splendid; luxury abounds on all sides, and grandeur
appears in the least details. The court is numerous, and the table
excellent; but that which is of more importance is the eagerness to
oblige, and the attention shown by every one toward my sister. I foresee
that she will soon forget our castle.
I tasted several excellent new dishes at Sulgostow, and for the first
time in my life drank coffee. My parents do not like it; they say it is
unwholesome for young persons, especially for young girls, as it heats
the blood and makes the skin yellow. But I believe they will one day lay
aside this prejudice. It is not long since coffee was first introduced
into Poland, and people must become accustomed to it gradually. As for
me, I drank plenty of it at Sulgostow; the starost is very fond of this
beverage, and obtained from my parents permission for me to drink a
small cup every day.
_Apropos_ to coffee, we all laughed heartily one day when some one
recalled the verses of the poetess Druzbacka. Speaking of a bride just
arrived at her husband's castle, she says: 'She could not find even
three little grains of coffee; but he gave her instead a great soup
plate, filled with soup made of beer and cheese.'
Certainly, the new starostine has no such complaint to make.
I was very sorry to leave the starost's palace so soon. Mr. Kochanowski,
the castellan's son, is very lively, and amused us exceedingly; when we
drove out, he always rode on horse back near our carriage door.
Her ladyship, the starostine, sobbed bitterly when we parted from her. I
too felt very sad, and feel still more so now that we have returned to
Maleszow; I fear this melancholy will not soon pass away.
Tuesday, _March 12th_.
I foresaw that my sister would take all my gayety away with her. The
castle seems deserted, and all pleasure has vanished with our dear
Barbara.... My parents are also very sad: Barbara, being the eldest, was
muc
|