FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227  
228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   >>   >|  
mizzen-top sail."] [214] {254} [Compare the _Giaour_, line 343, note 2; _vide ante_, p. 102.] [215] The Dervises [Dervish, Persian _darvesh_, poor] are in colleges, and of different orders, as the monks. [216] {255} "Zatanai," Satan. [Probably a phonetic rendering o [Greek: satana(s).] The Turkish form would be _sheytan_. Compare letter to Moore, April 9, 1814, _Letters_, 1899, iii. 66, note 1.] [217] {256} A common and not very novel effect of Mussulman anger. See Prince Eugene's _Memoires_, 1811, p. 6, "The Seraskier received a wound in the thigh; he plucked up his beard by the roots, because he was obliged to quit the field." ["Le seraskier est blesse a la cuisse; il s'arrache la barbe, parce qu'il est oblige de fuir." A contemporary translation (Sherwood, Neely, and Jones, 1811), renders "il s'arrache la barbe" _he tore out the arrow_.] [218] {257} Gulnare, a female name; it means, literally, the flower of the pomegranate. [219] {259} [The word "to" had been left out by the printer, and in a late revise Byron supplies the omission, and writes-- "To Mr. Murray or Mr. Davison. "Do not omit words--it is quite enough to alter or mis-spell them. "Bn." In the MS. the line ran-- "To send his soul--he scarcely cared to Heaven." "Asked" is written over in pencil, but "cared" has not been erased.] [220] {261} [Compare--"One _anarchy_, one _chaos_ of the _mind_." _The Wanderer_, by Richard Savage, Canto V. (1761, p. 86).] [221] {262} [Compare--"That hideous sight, a _naked_ human heart." _Night Thoughts_, by Edward Young (Night III.) (Anderson's _British Poets_, x. 71).] [222] {263} [Compare-- "When half the world lay wrapt in sleepless night, A jarring sound the startled hero wakes. * * * * * He hears a step draw near--in beauty's pride A female comes--wide floats her glistening gown-- Her hand sustains a lamp...." Wieland's _Oberon_, translated by W. Sotheby, Canto XII. stanza xxxi., _et seq_.] [223] {265} In Sir Thomas More, for instance, on the scaffold, and Anne Boleyn, in the Tower, when, grasping her neck, she remarked, that it "was too slender to trouble the headsman much." During one part of the French Revolution, it became a fashion to leave some "_mot_" as a legacy; and the quantity of facetious last words spoken during that period wou
PREV.   NEXT  
|<   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227  
228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   >>   >|  



Top keywords:

Compare

 

female

 

arrache

 

Edward

 

Thoughts

 

British

 
Anderson
 
startled
 

sleepless

 

jarring


anarchy

 

erased

 

written

 

pencil

 

Wanderer

 

hideous

 

beauty

 

Savage

 

Richard

 
trouble

slender

 

headsman

 

During

 

mizzen

 

grasping

 

remarked

 

French

 

Revolution

 
facetious
 

spoken


period

 

quantity

 

legacy

 

fashion

 

Boleyn

 
sustains
 

Wieland

 

Oberon

 

translated

 

Heaven


floats

 
glistening
 

Sotheby

 

Thomas

 

instance

 

scaffold

 
stanza
 

scarcely

 

received

 
Seraskier