FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333  
334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   >>   >|  
apart from several valuable bibliographies had, alone and in collaboration, made important contributions to his native literature. He died at Reykjavik in 1888. His principal literary work, and that by which alone he is known outside of Iceland, is the collection of folk-tales that appeared in Iceland in 1862-64, in two volumes, with the title 'Islenzkar Thoosoegur og AEfintyri' (Icelandic Popular Legends and Tales). A small preliminary collection, called 'Islenzk AEfintyri' (Icelandic Tales), made in collaboration with Magnus Grimsson, had been published in 1852. Subsequently, Jon Arnason went to work single-handed to make an exhaustive collection of the folk-tales of the country, which by traveling and correspondence he drew from every nook and corner of Iceland. No effort was spared to make the collection complete, and many years were spent in this undertaking. The results were in every way valuable. No more important collection of folk-tales exists in the literature of any nation, and the work has become both a classic at home and a most suggestive link in the comparative study of folk-lore elsewhere. Arnason thus performed for his native land what the Grimms did for Germany, and what Asbjoernsen and Moe did for Norway. He has frequently been called the "Grimm of Iceland." The stories of the collection have since found their way all over the world, many of them having been translated into English, German, French, and Danish. In his transcription of the tales, Arnason has followed, even more conscientiously, the plan of the Grimms in adhering to the local or individual form in which the story had come to him in writing or by oral transmission. We get in this way a perfect picture of the national spirit, and a better knowledge of life and environment in Iceland than from any other source. In these stories there is much to say of elves and trolls, of ghosts and "fetches," of outlaws and the devil. Magic plays an important part, and there is the usual lore of beasts and plants. Many of them are but variants of folk-tales that belong to the race. Others, however, are as plainly local evolutions, which in their whole conception are as weird and mysterious as the environment that has produced them. All the stories are from 'Icelandic Legends': Translation of Powell and Magnusson. THE MERMAN Long ago a farmer lived at Vogar, who was a mighty fisherman; and of all the farms about, not one was so well situa
PREV.   NEXT  
|<   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333  
334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   >>   >|  



Top keywords:

collection

 

Iceland

 

Icelandic

 
important
 
Arnason
 

stories

 
AEfintyri
 

Legends

 

environment

 

called


Grimms
 

native

 

collaboration

 

valuable

 

literature

 
source
 

writing

 

adhering

 

individual

 
conscientiously

transcription

 
picture
 

national

 

spirit

 

perfect

 

transmission

 

knowledge

 
variants
 

MERMAN

 

farmer


Magnusson

 

produced

 

Translation

 

Powell

 

mighty

 

fisherman

 

mysterious

 

beasts

 

trolls

 

ghosts


fetches

 

outlaws

 

plants

 

plainly

 

evolutions

 

conception

 
Others
 

belong

 

Magnus

 

Grimsson