te
Mi acento postrere,
Por eso es tan triste
El ultimo adios."--
They were dancing downstairs; laughter floated through the open windows.
Francisca sang a song of the bull-fight, in her strong high voice; the
frogs chanted their midnight mass by the creek in the willows; the
coyotes wailed; the owls hooted. But nothing could drown that message of
love. Elena lit a candle and held it at arm's length before the window.
She knew that its ray went straight through the curtains to the singer
on the hill, for his voice broke suddenly, then swelled forth in
passionate answer. He sat there until dawn singing to her; but the next
night he did not come, and Elena knew that she had not been his only
audience.
X
The week of festivity was over; the bridal pair, the relatives, the
friends went away. Quiet would have taken temporary possession of Los
Quervos had it not been for the many passing guests lavishly entertained
by Don Roberto.
And still Elena lay in her little iron bed, refusing to get out of it,
barely eating, growing weaker and thinner every day. At the end of three
weeks Dona Jacoba was thoroughly alarmed, and Don Roberto sent Joaquin
to San Francisco for a physician.
The man of science came at the end of a week. He asked many questions,
and had a long talk with his patient. When he left the sick-room, he
found Don Roberto and Dona Jacoba awaiting him in the library. They were
ready to accept his word as law, for he was an Englishman, and had won
high reputation during his short stay in the new country.
He spoke with curt directness. "My dear sir, your child is dying because
she does not wish to live. People who write novels call it dying of a
broken heart; but it does not make much difference about the name.
Your child is acutely sensitive, and has an extremely delicate
constitution--predisposition to consumption. Separation from the young
man she desires to marry has prostrated her to such an extent that she
is practically dying. Under existing circumstances she will not live
two months, and, to be brutally frank, you will have killed her. I
understand that the young man is well-born on his father's side, and
possessed of great wealth. I see no reason why she should not marry him.
I shall leave her a tonic, but you can throw it out of the window unless
you send for the young man," and he walked down the stair and made ready
for his departure.
Don Roberto translated the verdict to his wife. She
|