FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69  
70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   >>   >|  
r I am one or not: I don't well know the difference between Romanism and Protestantism. However, I don't in the least care for that. I was a Lutheran once at Bonn--dear Bonn!--charming Bonn!--where there were so many handsome students. Every nice girl in our school had an admirer; they knew our hours for walking out, and almost always passed us on the promenade: 'Schoenes Maedchen,' we used to hear them say. I was excessively happy at Bonn!" "And where are you now?" I inquired. "Oh! at--_chose_," said she. Now, Miss Ginevra Fanshawe (such was this young person's name) only substituted this word "_chose_" in temporary oblivion of the real name. It was a habit she had: "_chose_" came in at every turn in her conversation--the convenient substitute for any missing word in any language she might chance at the time to be speaking. French girls often do the like; from them she had caught the custom. "_Chose_," however, I found in this instance, stood for Villette--the great capital of the great kingdom of Labassecour. "Do you like Villette?" I asked. "Pretty well. The natives, you know, are intensely stupid and vulgar; but there are some nice English families." "Are you in a school?" "Yes." "A good one?" "Oh, no! horrid: but I go out every Sunday, and care nothing about the _maitresses_ or the _professeurs_, or the _eleves_, and send lessons _au diable_ (one daren't say that in English, you know, but it sounds quite right in French); and thus I get on charmingly.... You are laughing at me again?" "No--I am only smiling at my own thoughts." "What are they?" (Without waiting for an answer)--"Now, _do_ tell me where you are going." "Where Fate may lead me. My business is to earn a living where I can find it." "To earn!" (in consternation) "are you poor, then?" "As poor as Job." (After a pause)--"Bah! how unpleasant! But _I_ know what it is to be poor: they are poor enough at home--papa and mamma, and all of them. Papa is called Captain Fanshawe; he is an officer on half-pay, but well-descended, and some of our connections are great enough; but my uncle and godpapa De Bassompierre, who lives in France, is the only one that helps us: he educates us girls. I have five sisters and three brothers. By-and-by we are to marry--rather elderly gentlemen, I suppose, with cash: papa and mamma manage that. My sister Augusta is married now to a man much older-looking than papa. Augusta is very beautiful--no
PREV.   NEXT  
|<   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69  
70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   >>   >|  



Top keywords:

Fanshawe

 

Villette

 

Augusta

 

French

 

English

 
school
 

living

 

consternation

 
Without
 

charmingly


laughing

 

sounds

 

smiling

 
answer
 

thoughts

 
waiting
 

business

 

elderly

 
gentlemen
 

brothers


sisters

 

suppose

 

beautiful

 

manage

 

sister

 

married

 

educates

 

called

 
unpleasant
 

Captain


officer

 
Bassompierre
 

France

 

godpapa

 

diable

 

descended

 

connections

 

capital

 

excessively

 

inquired


Maedchen

 

passed

 

promenade

 
Schoenes
 

temporary

 

oblivion

 
substituted
 
Ginevra
 

person

 

walking