the public
has no concern filled the beholder with sympathy and admiration. A poor
little smiling laborious man he looked; and you would have thought he
had nothing in him but that of which indeed he had too much--facile
good-nature.[3]
It chances that the only rivals of Monseigneur and his mission in the
Marquesas were certain of these brown-skinned evangelists, natives from
Hawaii. I know not what they thought of Father Dordillon: they are the
only class I did not question; but I suspect the prelate to have
regarded them askance, for he was eminently human. During my stay at
Tai-o-hae, the time of the yearly holiday came round at the girls'
school; and a whole fleet of whale-boats came from Ua-pu to take the
daughters of that island home. On board of these was Kauwealoha, one of
the pastors, a fine, rugged old gentleman, of that leonine type so
common in Hawaii. He paid me a visit in the _Casco_, and there
entertained me with a tale of one of his colleagues, Kekela, a
missionary in the great cannibal isle of Hiva-oa. It appears that
shortly after a kidnapping visit from a Peruvian slaver, the boats of an
American whaler put into a bay upon that island, were attacked, and made
their escape with difficulty, leaving their mate, a Mr. Whalon, in the
hands of the natives. The captive, with his arms bound behind his back,
was cast into a house; and the chief announced the capture to Kekela.
And here I begin to follow the version of Kauwealoha; it is a good
specimen of Kanaka English; and the reader is to conceive it delivered
with violent emphasis and speaking pantomime.
"'I got 'Melican mate,' the chief he say. 'What you go do 'Melican
mate?' Kekela he say.' I go make fire, I go kill, I go eat him,' he say;
'you come to-mollow eat piece.' 'I no _want_ eat 'Melican mate!' Kekela
he say; 'why you want?' 'This bad shippee, this slave shippee,' the
chief he say. 'One time a shippee he come from Pelu, he take away plenty
Kanaka, he take away my son. 'Melican mate he bad man. I go eat him; you
eat piece.' 'I no _want_ eat 'Melican mate!' Kekela he say; and he
_cly_--all night he cly! To-mollow Kekela he get up, he put on blackee
coat, he go see chief; he see Missa Whela, him hand tie' like this.
(_Pantomime_). Kekela he cly. He say chief:--'Chief, you like things of
mine? you like whaleboat?' 'Yes,' he say. 'You like file-a'm?'
(fire-arms). 'Yes,' he say. 'You like blackee coat?' 'Yes,' he say.
Kekela he take Missa Whela by
|