elf a character for dishonesty, I labour to think, but half
deserved.
[Sidenote: Proposal that the cause should be referred to a commission,
to sit at Cambray.]
[Sidenote: Francis implores Henry to consent.]
If, however, Clement meant to deceive, he succeeded, undoubtedly, in
deceiving the French king, Francis, in communicating to Henry the
language which the pope had used, entreated him to reconsider his
resolution. The objection to pleading at Rome might be overcome; for
the pope would meet him in a middle course. Judges could be appointed,
who should sit at Cambray, and pass a sentence in condemnation of the
original marriage; with a definite promise that their sentence should
not again be called in question. To this arrangement there could be no
reasonable objection; and Francis implored that a proposal so liberal
should not be rejected. Sufficient danger already threatened
Christendom, from heretics within and from the Turks without; and
although the English parliament were agreed to maintain the second
marriage, it was unwise to provoke the displeasure of foreign princes.
To allow time for the preliminary arrangements, the execution of the
censures had been further postponed; and if Henry would make up the
quarrel, the French monarch was commissioned to offer a league,
offensive and defensive, between England, France, and the Papacy. He
himself only desired to be faithful to his engagements to his good
brother; and as a proof of his good faith, he said that he had been
offered the Duchy of Milan, if he would look on while the emperor and
the pope attacked England.[183]
This language bears all the character of sincerity, and when we remember
that it followed immediately upon a close and intimate communication of
three weeks with Clement, it is not easy to believe that he could have
mistaken the extent of the pope's promises. We may suppose Clement for
the moment to have been honest, or wavering between honesty and
falsehood; we may suppose further that Francis trusted him because it
was undesirable to be suspicious, in the belief that he was discharging
the duty of a friend to Henry and of a friend to the church, in offering
to mediate upon these terms.
[Sidenote: Suspicions of Henry.]
[Sidenote: His disgust with Clement.]
But Henry was far advanced beyond the point at which fair words could
move him. He had trusted many times, and had been many times deceived.
It was not easy to entangle him again.
|