) Kaj nun mi iros -- gxoja.
ROSMER
Edzo kaj edzino devas kune iri.
REBEKKA
Nur al la ponteto, Rosmer.
ROSMER
Ankaux sur gxin. Tiel longe kiel vi iros, -- tiel longe mi akompanos
vin. Cxar nun mi kuragxas.
REBEKKA
Cxu vi vere certe scias -- ke cxi tiu vojo estas la plej bona por vi?
ROSMER
Mi scias, ke gxi estas la sola.
REBEKKA
Se vi perfidis vin mem en tio? Se estus nur iluzio? Unu el tiuj
blankaj cxevaloj en Rosmersholm.
ROSMER
Povus esti. De ili ni neniam liberigxos, -- ni, en cxi tiu bieno.
REBEKKA
Do restu, Rosmer!
ROSMER
La edzo akompanas sian edzinon, kiel la edzino akompanas sian edzon.
REBEKKA
Jes, sed diru al mi unue. Cxu estas vi, kiu akompanas min? Aux mi kiu
akompanas vin?
ROSMER
Tion ni neniam gxisfunde elpensos.
REBEKKA
Mi volus scii.
ROSMER
Ni du akompanos unu la alian, Rebekka. Mi vin kaj vi min.
REBEKKA
Tion ankaux mi pensetas.
ROSMER
Cxar nun ni estas unu. Venu! Kaj ni iru gxoje.
(Ili iras manon en mano tra la antauxcxambro, kaj vidigxas turni
maldekstren. La pordo restas malfermita post ili. La sidcxambro
restas momenton malplena. Jen _sinjorino Helseth_ malfermas la pordon
dekstre.)
SINJORINO HELSETH
Frauxlino, -- nun la cxaro -- (cxirkauxrigardas) Ne interne? Eksteraj
kune je tiu cxi tempo? Nu do, -- jen io --! Hm! (iras en la
antauxcxambron, cxirkauxrigardas kaj revenas.) Ne sur la benko. Ho
ne, ne. (iras al la fenestro kaj elrigardas) Jecxjo do! La blanka
_tie_ --! -- Je mia savo, cxu ne ambaux staras sur la ponteto! Dio
pardonu la pekajn homojn! Cxu ili ne cxirkauxbrakas unu la alian!
(ekkrias lauxte) Ho, -- elen -- ambaux! En la akvofalon. Helpo!
Helpo! (tremas la genuoj; skuita sxi tenas la segxodorson, kaj
preskaux ne kapablas eligi la vortojn) Ne. Ne helpo cxi tie. -- La
karmemora sinjorino prenis ilin.
End of the Project Gutenberg EBook of Rosmersholm, by Henrik Ibsen
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ROSMERSHOLM ***
***** This file should be named 24355.txt or 24355.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/2/4/3/5/24355/
Produced by Andrew Sly
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the Unit
|