FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>   >|  
gines. The patient researches of our archaeologists have recovered but very little of their manners and habits, and one has constantly to avoid the tempting suggestions of an imagination which has been formed by modern influences, and to endeavor to keep free from every suggestion not inherent in the stones themselves. I say the stones, for I have only used the Maya manuscripts incidentally. They do not possess, to me, the same interest, and I think it may certainly be said that all of them are younger than the Palenque tablets, and far younger than the inscriptions at Copan. I therefore determined to apply the ordinary principles of deciphering, without any bias, to the Yucatec inscriptions, and to go as far as I could _certainly_. Arrived at the point where demonstration ceased, it would be my duty to stop. For, while even the conjectures of a mind perfectly trained in archaeologic research are valuable and may subsequently prove to be quite right, my lack of familiarity with historical works forced me to keep within narrow and safe limits. My programme at beginning was, _first_, to see if the inscriptions at Copan and Palenque were written in the same tongue. When I say "to see," I mean to definitely prove the fact, and so in other cases; _second_, to see how the tablets were to be read. That is, in horizontal lines, are they to be read from right to left, or the reverse? In vertical columns, are they to be read up or down? _Third_, to see whether they were phonetic characters, or merely ideographic, or a mixture of the two--rebus-like, in fact. If the characters turned out to be purely phonetic, I had determined to stop at this point, since I had not the time to learn the Maya language, and again because I utterly and totally distrusted the methods which, up to this time, have been applied by BRASSEUR DE BOURBOURG and others who start, and must start, from the misleading and unlucky alphabet handed down by LANDA. I believe that legacy to have been a positive misfortune, and I believe any process of the kind attempted by BRASSEUR DE BOURBOURG (for example, in his essay on the _MS. Troano_) to be extremely dangerous and difficult in application, and to require a degree of scientific caution almost unique. Dr. HARRISON ALLEN, in his paper, "The Life Form in Art," in the _Transactions of the American Philosophical Society_, is the only investigator who has applied this method to Central American remains with su
PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>   >|  



Top keywords:
inscriptions
 
determined
 
Palenque
 

younger

 

tablets

 
BRASSEUR
 
characters
 

phonetic

 

BOURBOURG

 

applied


stones

 
American
 

mixture

 

ideographic

 
purely
 

turned

 

Transactions

 

Society

 

remains

 

Central


horizontal

 

reverse

 

HARRISON

 

Philosophical

 

columns

 
investigator
 
method
 

vertical

 
utterly
 

extremely


Troano

 

handed

 

alphabet

 

misleading

 

unlucky

 
attempted
 

misfortune

 

positive

 

legacy

 

dangerous


difficult

 

process

 
unique
 

totally

 

language

 
distrusted
 
require
 

application

 

degree

 
scientific