FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  
cinity of Whitchurch, Waltham, and Overton"; in December 1829 he read before the Royal Asiatic Society an excellent Romany vocabulary of over four hundred words. These were Borrow's chief predecessors, but the list could be largely extended by making it include such names as those of Sir John Popham (1531-1607), Lord Chief-Justice of England; Sir William Sinclair, Lord Justice-General of Scotland from 1559; Mr. William Sympsoune, a great Scottish doctor of medicine towards the close of the sixteenth century; the Countess of Cassillis (1643), who did _not_ elope with Johnnie Faa; Richard Head (_c._ 1637-86), the author of _The English Rogue_; William Marsden (1754-1836), the Orientalist; John Wilson ("Christopher North," 1785-1854); the Rev. John Baird, minister of Yetholm 1829-61; G. P. R. James (1801-60), the novelist; and Sam Bough (1822-78), the landscape- painter. And after Borrow come many; the following are but a few of them:--John Phillip, R.A., Tom Taylor, the Rev. T. W. Norwood, George S. Phillips ("January Searle"), Charles Kingsley, Joseph Sheridan Le Fanu, Mr. Charles Godfrey Leland ("Hans Breitmann"), Prof. Edward Henry Palmer, Sir Richard Burton, Bath C. Smart, M.D., of Manchester, Mr. H. T. Crofton, Major Whyte-Melville, Mr. Joseph Lucas, the Rev. R. N. Sanderson, Dr. D. Fearon Ranking, Mr. David MacRitchie, Mr. G. R. Sims, Mr. George Meredith, Mr. Theodore Watts-Dunton, "F. W. Carew, M.D," and Mr. John Sampson. Thus, leaving aside all the foreign Romany Ryes, from the great engraver Jacques Callot to the present Polish novelist Sienkiewicz, we see that Borrow was not quite so _sui generis_ as he claimed for himself, and as others have often claimed for him. The meagreness of his knowledge of the Anglo-Gypsy dialect came out in his _Word-Book of the Romany_ (1874); there must have been over a dozen Englishmen who have known it far better than he. For his Spanish-Gypsy vocabulary in _The Zincali_ he certainly drew largely either on Richard Bright's _Travels through Lower Hungary_ or on Bright's Spanish authority, whatever that may have been. His knowledge of the strange history of the Gypsies was very elementary, of their manners almost more so, and of their folk-lore practically _nil_. And yet I would put George Borrow above every other writer on the Gypsies. In _Lavengro_ and, to a less degree, in its sequel, _The Romany Rye_, he communicates a subtle insight into Gypsydom that is totally wanting
PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  



Top keywords:
Borrow
 

Romany

 

George

 

William

 
Richard
 
Spanish
 

Justice

 
Gypsies
 

Bright

 

knowledge


claimed

 

Charles

 
novelist
 

Joseph

 
largely
 
vocabulary
 

meagreness

 

Society

 
Asiatic
 

dialect


Ranking

 

Englishmen

 

MacRitchie

 
generis
 

foreign

 
engraver
 

leaving

 

Dunton

 

Sampson

 

Jacques


Callot

 

excellent

 
Sienkiewicz
 

present

 

Polish

 

Meredith

 
Theodore
 
writer
 

practically

 

Lavengro


Gypsydom

 

totally

 

wanting

 

insight

 
subtle
 

degree

 
sequel
 

communicates

 
Overton
 

Waltham