ot to land or molest the natives. The said Pedro de Oseguera
left that night to execute this commission, in order to take back
the tributes that the said natives had brought, and took them.
Witnesses, Francisco Velazquez, Juan Davila, Melchor de Torres,
and many other soldiers.
Before me:
_Gabriel de Ribera_
_Benito de Mendiola_, notary of the fleet
In the port of Cavite, on the nineteenth day of the month of April of
the said year, Pagalugan and other chiefs and timaguas of the island
of Taguima [Basilan] appeared before the said captain in the presence
of me, the notary, and of witnesses. They said that they brought to
his Grace, in recognition of tribute (for they knew the fleet needed
food), twenty fowls, twenty pieces of colored medrinaque, three hogs,
and one _chivanta_ of wax in four pieces. They said that they had paid
their tribute to Juan Lopez de Aguirre in civet-cats, fowls, swine,
goats, and cloth. They came also to find out to whom they must pay the
tribute hereafter, and how much they must pay. The captain asked how
many people they were and how they could pay their tribute. Through
the said interpreters they replied that they could pay their tribute in
wax, civet-cats, tortoise-shell, and colored cloth. With the tinguianes
[mountaineers] they number about one thousand men more or less. Upon
this day the captain, seeing the fleet's need of food and the slight
prospects for getting any, ordered all the said vessels of this fleet
to return to the town of Santisimo Nombre de Jesus.
Witnesses, Melchor de Torres, Francisco Gomes,
and others.
Before me:
_Gabriel de Ribera_
_Benito de Mendiola_, notary of the fleet
In the port called Dapitan, on the twenty-third day of the month of
April of the said year, Pedro de Osegura, whom his Grace had sent
to the island of Jolo, as above recorded, and who arrived at this
port today with the men and fragata that he had taken, appeared
before the said captain, and in the presence of me, the notary,
and of witnesses. He said that, in fulfilment of his Grace's orders,
he had gone to the said island of Jolo. He anchored at the mouth of
the river there, for four days. As soon as he arrived he summoned the
chiefs. They came, and through the said interpreter Laquian he learned
from them that Raja Ylo, with the Indians of the island--three hundred
men, and their women-with his wives, children, slaves, and all his
possessions, had gone to settle in Borney. He [O
|