FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109  
110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   >>   >|  
and bright As an autumnal moonbeam, should be traced. MA[T.]HAVYA. Pray, why does the Queen cover her lips with the tips of her fingers, bright as the blossom of a lily, as if she were afraid of something? [_Looking more closely_.] Oh! I see; a vagabond bee, intent on thieving honey from the flowers, has mistaken her mouth for a rosebud, and is trying to settle upon it. KING. A bee! drive off the impudent insect, will you? MA[T.]HAVYA. That's your business. Your royal prerogative gives you power over all offenders. KING. Very true. Listen to me, thou favourite guest of flowering plants; why give thyself the trouble of hovering here? See where thy partner sits on yonder flower, And waits for thee ere she will sip its dew. SANUMATI. [_Aside_. A most polite way of warning him off! MA[T.]HAVYA. You'll find the obstinate creature is not to be sent about his business so easily as you think. KING. Dost thou presume to disobey? Now hear me:-- An thou but touch the lips of my beloved, Sweet as the opening blossom, whence I quaffed In happier days love's nectar, I will place thee Within the hollow of yon lotus cup, And there imprison thee for thy presumption. MA[T.]HAVYA. He must be bold indeed not to show any fear when you threaten him with such an awful punishment. [_Smiling, aside_.] He is stark mad, that's clear; and I believe, by keeping him company, I am beginning to talk almost as wildly. [_Aloud_.] Look, it is only a painted bee. KING. Painted? impossible! SANUMATI. [_Aside_. Even I did not perceive it; how much less should he! KING. Oh! my dear friend, why were you so ill-natured as to tell me the truth? While all entranced, I gazed upon her picture, My loved one seemed to live before my eyes Till every fibre of my being thrilled With rapturous emotion. Oh! 'twas cruel To dissipate the day-dream, and transform The blissful vision to a lifeless image. [_Sheds tears_. SANUMATI. [_Aside_. Separated lovers are very difficult to please; but he seems more difficult than usual. KING. Alas! my dear Ma[T.]Havya, why am I doomed to be the victim of perpetual disappointment? Vain is the hope of meeting her in dreams, For slumber night
PREV.   NEXT  
|<   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109  
110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   >>   >|  



Top keywords:

SANUMATI

 

bright

 

difficult

 
business
 

blossom

 
Painted
 

painted

 

friend

 
natured
 
perceive

impossible

 

threaten

 
punishment
 
Smiling
 
beginning
 

wildly

 

company

 

keeping

 

emotion

 
Separated

lovers

 
dreams
 

slumber

 

meeting

 

victim

 

doomed

 
perpetual
 
disappointment
 

lifeless

 

vision


picture

 

thrilled

 

transform

 

blissful

 

dissipate

 

rapturous

 

presumption

 
entranced
 

presume

 

prerogative


insect
 

impudent

 
rosebud
 
settle
 
flowering
 

plants

 

thyself

 
favourite
 
Listen
 

offenders