"We have no _tortillas_."
"How, then, do you live?"
"We don't live."
"But we must have something for our animals; they can't be allowed to
starve."
To which our _alguazil_ made no reply, but looked at us vacantly.
"Do you hear? we _must_ have some _sacate_ or some maize for the
animals."
Still no reply,--only the same vacuous look,--now more stolid, if
possible, than before.
I had observed that the _Teniente's_ wrath was rising, and that an
explosion was imminent. But I must confess that I was not a little
startled, when, drawing his bowie-knife from his belt, he strode
slowly up to our impassible friend, and, firmly grasping his right
ear, applied the cold edge of the steel close to his head. The
supplementary _alguazil_ and the rabble of children took to their
heels in affright, followed by the dogs, who seemed to sympathize in
their alarm. But, beyond a slight wincing downwards, and a partial
contraction of his eyes and lips, the object of the _Teniente's_
wrath made no movement, nor uttered a word of expostulation. He
evidently expected to lose his ears, and probably was surprised at
nothing except the pause in the operation. My own apprehensions were
only for an instant; but, had they been more serious than they were,
they must have given way before the extreme ludicrousness of the
group. I burst into a roar of laughter, in which the _Teniente_ could
not resist joining, but which seemed to be incomprehensible to the
_alguazil_, whose face assumed an expression which I can only
describe as that of astonished inanity. I don't think he is quite
certain, to this day, that the incident was not altogether an ugly
dream. At any rate, he lost no time in obeying my order to go
straight to the first _alcalde_ of the village, and tell him that he
was wanted at the _Cabildo_.
Reassured by seeing the _alguazil_ come out alive, the _muchachos_
returned, greatly reinforced, edging up to the open door timidly,
ready to retreat on our slightest movement. We had not long to wait
for the first _alcalde_, of whose approach we were warned by a sudden
scramble of curs and children, who made a broad lane for his passage.
Evidently, our _alcalde_ was a man of might in Goascoran, and he
established an immediate hold on our hearts by stopping on the
corridor and clearing it of its promiscuous occupants by liberal
applications of his official cane. He was a man of fifty, burly in
person, and wore his shirt outside of his
|