These lines that lift their backs up in the middle--span-worm lines, we
may call them--are not to be commended for common use because some great
poets have now and then admitted them. They have invaded some of our
recent poetry as the canker-worms gather on our elms in June. Emerson
has one or two of them here and there, but they never swarm on his
leaves so as to frighten us away from their neighborhood.
As for the violently artificial rhythms and rhymes which have reappeared
of late in English and American literature, Emerson would as soon have
tried to ride three horses at once in a circus as to shut himself up in
triolets, or attempt any cat's-cradle tricks of rhyming sleight of hand.
If we allow that Emerson is not a born singer, that he is a careless
versifier and rhymer, we must still recognize that there is something
in his verse which belongs, indissolubly, sacredly, to his thought. Who
would decant the wine of his poetry from its quaint and antique-looking
_lagena_?--Read his poem to the Aeolian harp ("The Harp") and his model
betrays itself:--
"These syllables that Nature spoke,
And the thoughts that in him woke
Can adequately utter none
Save to his ear the wind-harp lone.
Therein I hear the Parcae reel
The threads of man at their humming wheel,
The threads of life and power and pain,
So sweet and mournful falls the strain.
And best can teach its Delphian chord
How Nature to the soul is moored,
If once again that silent string,
As erst it wont, would thrill and ring."
There is no need of quoting any of the poems which have become familiar
to most true lovers of poetry. Emerson saw fit to imitate the Egyptians
by placing "The Sphinx" at the entrance of his temple of song. This poem
was not fitted to attract worshippers. It is not easy of comprehension,
not pleasing in movement. As at first written it had one verse in it
which sounded so much like a nursery rhyme that Emerson was prevailed
upon to omit it in the later versions. There are noble passages in it,
but they are for the adept and not for the beginner. A commonplace young
person taking up the volume and puzzling his or her way along will come
by and by to the verse:--
"Have I a lover
Who is noble and free?--
I would he were nobler
Than to love me."
The commonplace young person will be apt to say or think _c'est
magnifique, mais ce n'est pas_--_l'amour_.
The third poem in the volume, "The Problem
|