FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129  
130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   >>  
d disdained by the feudal castles; but poetry was essentially the aristocratic, the feudal art, cultivated by knights and cultivated for kings and barons. It was probably an unspoken sense of this fact which caused the early Tuscan poets to misgive their own powers and to turn wistfully and shyly towards the poets of Provence and of Sicily. There, beyond the seas, under the last lords of Toulouse and the brilliant mongrel Hohenstauffen princes, were courts, knights, and ladies; there was the tradition of this courtly art of poetry; and there only could the sons of Florentine or Sienese merchants, clodhoppers in gallantry and song, hope to learn the correct style of thing. Hence the history of the Italian lyric before Dante is the history of a series of transformations which connect a style of poetry absolutely feudal and feudally immoral, with the hitherto unheard-of platonic love subtleties of the "Vita Nuova." And it is curious, in looking over the collections of early Italian lyrists, to note the alteration in tone as Sicily and the feudal courts are left further and further behind. Ciullo d' Alcamo, flourishing about 1190, is the only Italian-writing poet absolutely contemporaneous with the earlier and better trouveres, troubadours, and minnesingers; and he is also the only one who resembles them very closely. His famous _tenso_, beginning "Rosa fresca aulentissima" (a tolerably faithful translation heads the beautiful collection of the late Mr. D.G. Rossetti), is indeed more explicitly gross and immoral than the majority of Provencal and German love-songs: loose as are many of the _albas, serenas, wachtlieder_, and even many of the less special forms of German and Provencal poetry, I am acquainted with none of them which comes up to this singular dialogue, in which a man, refusing to marry a woman, little by little wins her over to his wishes and makes her brazenly invite him to her dishonour. Between Ciullo d' Alcamo and his successors there is some gap of time, and a corresponding want of gradation. Yet the Sicilian poets of the courts of Hohenstauffen and Anjou, recognizable by their name or the name of their town, Inghilfredi, Manfredi, Ranieri and Ruggierone da Palermo, Tommaso and Matteo da Messina, Guglielmotto d' Otranto, Rinaldo d'Aquino, Peir delle Vigne, either maintain altogether unchanged the tone of the troubadours, or only gradually, as in the remarkable case of the Notary of Lentino, approximate to th
PREV.   NEXT  
|<   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129  
130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   >>  



Top keywords:

feudal

 

poetry

 
courts
 
Italian
 

Ciullo

 
German
 

history

 
immoral
 

absolutely

 

Sicily


Hohenstauffen
 

Alcamo

 

cultivated

 

knights

 

troubadours

 

Provencal

 

beautiful

 

acquainted

 

collection

 

faithful


aulentissima
 

tolerably

 
fresca
 

translation

 

special

 
explicitly
 

majority

 

Rossetti

 

singular

 

serenas


wachtlieder

 

invite

 

Otranto

 

Guglielmotto

 

Rinaldo

 
Aquino
 

Messina

 

Matteo

 

Ranieri

 

Ruggierone


Palermo

 

Tommaso

 

Notary

 

Lentino

 

approximate

 
remarkable
 
gradually
 

maintain

 
altogether
 

unchanged