FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155  
156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   >>   >|  
ng, elf-like locks of hair, his low, receding forehead, his swarthy complexion, and high cheek bones. The mark of a terrible spear wound across his face and nose did not improve his looks. 'Yes, senors,' he was saying, 'that was a fearful moment for me.' He threw back his poncho as he spoke, revealing three ugly scars on his chest. 'You see these, senors? It was that same tiger made the marks. It was a keepsake, ha! ha! that I will take to de grave with me, if any one should trouble to bury me. It was towards evening, and we were journeying across the pampa. We had come far that day, my Indians and me. We felt tired--sometimes even Indians felt tired on de weary wide pampa. De sun has been hot all day. We have been chased far by de white settlers. Dey not love us. Ha! ha! We have five score of de cattle with us. And we have spilt blood, and left dead and wounded Indians plenty on de pampa. Never mind, I swear revenge. Oh, I am a bad man den. Gaucho malo, mucho malo, Nandrin, my brother _cacique_, hate me. I hate him. I wish him dead. But de Indians love him all de same as me. By and by de sun go down, down, down, and we raise de _toldo_[14] in de canon near a stream. Here grow many ombu-trees. The young senors have not seen this great tree; it is de king of the lonely pampa. Oh, so tall! Oh, so wide! so spreading and shady! Two, three ombu-trees grow near; but I have seen de great tiger sleep in one. My brother _cacique_ have seen him too. When de big moon rise, and all is bright like de day, and no sound make itself heard but de woo-hoo-woo of de pampa owl, I get quietly up and go to de ombu-tree. I think myself much more brave as my brother _cacique_. Ha! ha! he think himself more brave as me. When I come near de ombu-trees I shout. Ugh! de scream dat comes from de ombu-tree make me shake and shiver. Den de terrible tiger spring down; I will not run, I am too brave. I shoot. He not fall. Next moment I am down--on my back I lie. One big foot is on me; his blood pour over my face. He pull me close and more close to him. Soon, ah, soon, I think my brother _cacique_ will be chief--I will be no more. De tiger licks my arm--my cheek. How he growl and froth! He is now going to eat me. But no! Ha! ha! my brother _cacique_ have also leave de camp to come to de ombu-tree. De tiger see him. P'r'aps he suppose his blood more sweet as mine. He leave poor me. Ha! ha! he catch my brother _cacique_ and carry him under de shade of de o
PREV.   NEXT  
|<   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155  
156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   >>   >|  



Top keywords:

brother

 

cacique

 
Indians
 

senors

 

terrible

 
moment
 

suppose


bright
 
spreading
 

lonely

 
scream
 

shiver

 

spring

 

quietly


revealing

 

poncho

 

trouble

 

keepsake

 

fearful

 
receding
 
forehead

swarthy

 

complexion

 
improve
 
evening
 

Gaucho

 

Nandrin

 
revenge

stream

 

plenty

 
chased
 

journeying

 

settlers

 
wounded
 

cattle