iris. Thy
heart is glad, [O Osiris]. Thy speech(?) is stablished, [O Osiris], and
thy princes rejoice. Thou art stablished like the Bull of Amentet. Thy son
Horus hath risen like the sun upon thy throne, and all life is with him.
Millions of years minister unto him, and millions of years hold him in
fear; the company of the gods are his servants, and the company of the
gods hold him in fear. The god Tem, the Governor and only One of the gods,
hath spoken [these things], and his word passeth not away. Horus is both
the divine food and the sacrifice. [He] hath passed on(?) to gather
together [the members of] his divine father; Horus is [his] deliverer,
Horus is [his] deliverer. Horus hath sprung from the water of his divine
father and [from his] decay. He hath become the Governor of Egypt. The
gods labor for him, and they toil for him for millions of years; and he
hath made to live millions of years through his Eye, the only One of its
Lord (or Neb-s), Nebt-er-tcher."
Of Transformation Into A Governor
[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheets 8 and 9).]
THE CHAPTER OF BEING TRANSFORMED INTO THE GOVERNOR OF THE SOVEREIGN
PRINCES. The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:
"I am the god Tem, the maker of heaven, the creator of things which are,
who cometh forth from the earth, who maketh to come into being the seed
which is sown, the lord of things which shall be, who gave birth to the
gods; [I am] the great god who made himself, the lord of life, who maketh
to flourish the company of the gods. Homage to you, O ye lords of divine
things (or of creation), ye pure beings whose abodes are hidden! Homage to
you, O ye everlasting lords, whose forms are hidden and whose shrines are
hidden in places which are unknown! Homage to you, O ye gods, who dwell in
the Tenait(?)! Homage to you, O ye gods of the circuit of the flooded
lands of Qebhu! Homage to you, O ye gods who live in Amentet! Homage to
you, O ye company of the gods who dwell in Nut! Grant ye that I may come
unto you, for I am pure, I am divine, I am a _khu_, I am strong, I am
endowed with a soul (or I am mighty), and I have brought unto you incense,
and sweet-smelling gums, and natron; I have made an end of the spittle
which floweth from your mouth upon me. I have come, and I have made an end
of the evil things which are in your hearts, and I have removed the faults
which ye kept [laid up against me]. I have brought to you the things w
|