FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90  
91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   >>   >|  
, with the convict-ship--the name on the bows and stern of which was easily decipherable by him--close alongside. He stared alternately about him and at the steamer that lay gently heaving upon the slight swell within a biscuit-toss of him with an expression of mingled bewilderment and incredulity that proved highly diverting to the two men between whom he stood; and presently, turning to the professor, he gasped-- "Why, Herr Professor, what does this mean? When you last night called upon me I was in my own chateau at Pargolovo; and when you compelled me to enter this ship--if ship it is--it was stationary on dry land. Now it is afloat, upon the waters of the Black Sea, if I am to believe my eyes! I cannot understand it! What does it mean?" "It means, Count," replied von Schalckenberg, "that what you deemed an impossibility has been accomplished. When you received that telegram yesterday, announcing the departure of the _Ludwig Gadd_ from Odessa, with Colonel Sziszkinski on board her as a convict, you believed that a man who had dared to oppose certain nefarious plans of yours had at length been effectually removed from your path, and was at the same time undergoing a wholesome punishment for his temerity. Instead of which, you and he are about to change places; you to go on board the _Ludwig Gadd_ as a convict, there and in the island of Sakhalien to pay the inadequate penalty of your countless offences, and the colonel to come here, as our honoured guest, until we are able to place him and his daughter, finally and for ever, beyond the reach of other tyrants like yourself." "Sziszkinski and I to change places?" ejaculated Vasilovich. "That shall never be! I know not who you are--you people who have perpetrated this monstrous outrage upon a faithful servant and personal friend of the Tsar--but I know this, that ere long you will curse the day upon which you planned it. Think you that his Majesty will allow such colossal insolence as yours to go unpunished? I tell you that--but enough; I will not degrade myself by further bandying of words with you." The professor duly translated this blustering speech to Colonel Lethbridge, causing the latter to smile, at sight of which Vasilovich ground his teeth, and cursed the two men roundly in Russian. But he was biding his time. He saw that a boat from the convict-ship was about to visit the strange craft on board which he found himself; he noted the fact th
PREV.   NEXT  
|<   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90  
91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   >>   >|  



Top keywords:

convict

 

Sziszkinski

 

Colonel

 

professor

 
Ludwig
 

Vasilovich

 

change

 
places
 

people

 
inadequate

tyrants

 

Sakhalien

 
ejaculated
 

countless

 

daughter

 
finally
 

honoured

 
penalty
 

offences

 

colonel


ground

 

cursed

 

causing

 
translated
 

blustering

 

speech

 

Lethbridge

 

roundly

 

Russian

 

strange


biding

 

planned

 

friend

 

outrage

 

monstrous

 

faithful

 
servant
 
personal
 
Majesty
 

degrade


bandying
 

unpunished

 

island

 

colossal

 

insolence

 

perpetrated

 

believed

 

turning

 

gasped

 

presently