FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278  
279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   >>   >|  
horse, a rat, have life, And thou no breath at all? Thou'lt come no more, Never, never, never, never, never! Pray you, undo this button: thank you, sir. Do you see this? Look on her, look, her lips, Look there, look there! The transition at 'Do you see this?' from despair to something more than hope is exactly the same as in the preceding passage at the word 'Ha!': A plague upon you, murderers, traitors all! I might have saved her; now she's gone for ever! Cordelia, Cordelia, stay a little. Ha! What is't thou say'st? Her voice was ever soft, Gentle, and low, an excellent thing in woman. As to my other remarks, I will ask the reader to notice that the passage from Lear's entrance with the body of Cordelia to the stage-direction _He dies_ (which probably comes a few lines too soon) is 54 lines in length, and that 30 of them represent the interval during which he has absolutely forgotten Cordelia. (It begins when he looks up at the Captain's words, line 275.) To make Lear during this interval turn continually in anguish to the corpse, is to act the passage in a manner irreconcilable with the text, and insufferable in its effect. I speak from experience. I have seen the passage acted thus, and my sympathies were so exhausted long before Lear's death that his last speech, the most pathetic speech ever written, left me disappointed and weary.] [Footnote 163: The Quartos give the 'Never' only thrice (surely wrongly), and all the actors I have heard have preferred this easier task. I ought perhaps to add that the Quartos give the words 'Break, heart; I prithee, break!' to Lear, not Kent. They and the Folio are at odds throughout the last sixty lines of King Lear, and all good modern texts are eclectic.] [Footnote 164: The connection of these sufferings with the sin of earlier days (not, it should be noticed, of youth) is almost thrust upon our notice by the levity of Gloster's own reference to the subject in the first scene, and by Edgar's often quoted words 'The gods are just,' etc. The following collocation, also, may be intentional (III. iv. 116): _Fool_. Now a little fire in a wild field were like an old lecher's heart; a small spark, all the rest on's body cold. Look, here comes a walking fire. [_Enter_ GLOSTER with a torch.] Pope destroyed the collocation by transferring the stage-direction to a point some dozen lines later.]
PREV.   NEXT  
|<   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278  
279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   >>   >|  



Top keywords:

Cordelia

 

passage

 

collocation

 

speech

 
interval
 

direction

 

Footnote

 

Quartos

 
notice
 

sufferings


connection
 
modern
 

eclectic

 

thrice

 

surely

 

actors

 

wrongly

 

disappointed

 

pathetic

 

written


preferred
 

prithee

 

easier

 

Gloster

 

lecher

 

transferring

 
destroyed
 
walking
 

GLOSTER

 
intentional

thrust

 

levity

 
noticed
 

earlier

 

reference

 
subject
 
quoted
 

murderers

 

traitors

 

excellent


Gentle

 

plague

 

button

 
breath
 

preceding

 
transition
 

despair

 

remarks

 

manner

 
irreconcilable