FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391  
392   >>  
in this time is a great desideratum. My remarks here have to be taken as very preliminary. Notice the special character of the industries mentioned!--The porcelain centre of Ching-te-chen was inhabited by workers and merchants (70-80 per cent of population); there were more than 200 private kilns.--On indented labour see Li Chien-nung, H. Iwami and Y. Yamane. p. 253: On _pien-wen_ I used R. Michihata, and for this general discussion R. Irvin, _The Evolution of a Chinese Novel_, Cambridge, Mass., 1953, and studies by J. Jaworski and J. Pru[vs]ek. Many texts of _pien-wen_ and related styles have been found in Tunhuang and have been recently republished by Chinese scholars. p. 254: _Shui-hu-chuan_ has been translated by Pearl Buck, _All Men are Brothers_. Parts of _Hsi-yu-chi_ have been translated by A. Waley, _Monkey_, London 1946. _San-kuo yen-i_ is translated by C.H. Brewitt-Taylor, _San Kuo, or Romance of the Three Kingdoms_, Shanghai 1925 (a new edition just published). A purged translation of Chin-p'ing-mei is published by Fr. Kuhn _Chin P'ing Mei_, New York 1940. p. 255: Even the "murder story" was already known in Ming time. An example is R.H. van Gulik, _Dee Gong An. Three Murder Cases solved by Judge Dee_, Tokyo 1949. p. 256: For a special group of block-prints see R.H. van Gulik, _Erotic Colour Prints of the Ming Dynasty_, Tokyo 1951. This book is also an excellent introduction into Chinese psychology. p. 257: Here I use work done by David Chan. p. 258: I use here the research of J.J.L. Duyvendak; the reasons for the end of such enterprises, as given here, may not exhaust the problem. It may not be without relevance that Cheng came from a Muslim family. His father was a pilgrim (_Bull. Chin. Studies_, vol. 3, pp. 131-70). Further research is desirable.--Concerning folk-tales, I use my own research. The main Buddhist tales are the _Jataka_ stories. They are still used by Burmese Buddhists in the same context. p. 260: The Oirat (Uyrat, Ojrot, Oeloet) were a confederation of four tribal groups: Khosud, Dzungar, Doerbet and Turgut. p. 261: I regard this analysis of Ming political history as unsatisfactory, but to my knowledge no large-scale analysis has been made.--For Wang Yang-ming I use mainly my own research. p. 262: For the coastal salt-merchants I used Lo Hsiang-lin's work. p. 263: On the rifles I used P. Pelliot. There is a large literature on the use of explosives and the invention of c
PREV.   NEXT  
|<   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391  
392   >>  



Top keywords:

research

 

Chinese

 

translated

 
analysis
 

published

 
special
 

merchants

 
relevance
 

invention

 
explosives

exhaust

 
problem
 
Muslim
 
family
 

Further

 
desirable
 

Concerning

 

father

 

pilgrim

 
Studies

enterprises

 

excellent

 
introduction
 

psychology

 

Dynasty

 

Prints

 

Duyvendak

 

reasons

 

preliminary

 

remarks


knowledge

 

literature

 

unsatisfactory

 
regard
 

political

 

history

 
Hsiang
 

rifles

 
coastal
 

Turgut


Doerbet

 
Burmese
 

Buddhists

 
stories
 

Jataka

 

desideratum

 
Colour
 

Buddhist

 

context

 

tribal