FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403  
404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   >>   >|  
t and the following year very comfortably and happily, for I was as well clothed, fed, lodged and tended as Falco himself. I liked him, even loved him, and I felt perfectly safe. The climate of Africa agreed with me, and I liked the fare, especially the many kinds of fruit which we seldom see in Rome and then not in their best condition, and some of which we never see in Italy at all. I admired the scenery, and I delighted in the cities, not only Carthage and Utica, but both Hippo Regius and Hippo Diarrhytus, and also Hadrumetum, Tacape, Cirta and Theveste, and even such mere towns as Lambaesis and Thysdrus, which last has an amphitheater second only to the Colosseum itself. They all had fine amphitheaters, magnificent circuses, gorgeous theaters and sumptuous public hot baths. Not one but had a fine library, a creditable public picture-gallery, and many noble groups of statuary, with countless fine statues adorning the public buildings, streets and parks. The society of all these places was delightfully cultured, easy and unaffected. I revelled in it and could not have been happier except that I never heard from Vedia or Tanno, let alone had a letter from either. And I wrote to both and sent off letter after letter to one or the other. For it seemed to me that a letter in this form could not excite any suspicion. "Phorbas gives greeting to Opsitius, and informs him that after he had been sold by Olynthides to Nonius Libo, he survived the sinking of his owner's yacht and was sold by Libo's heir to Pomponius Falco, in whose retinue he now is. Farewell." I sent off, at least once a season, a letter like this to both Tanno and Vedia. No word from either ever reached me. I could but conjecture that all my letters had miscarried. Meanwhile, besides being reminded of it each time I wrote to Tanno or Vedia, I did not forget that I was a proscribed fugitive, my life forfeit if I were detected. I conceived that my best disguise was to dress, act and talk as much as possible in the character of dilettante art expert and music-lover, which I had assumed. Falco treated me, as he had prophesied, almost as a brother. I had a luxurious apartment in each of his town residences and country villas, and a retinue of servants: valet, bath- attendant, room-keeper, masseur, reader, messenger, runner and a litter with three shifts of powerful bearers. Everything Falco could think of in the way of clothing, furniture and
PREV.   NEXT  
|<   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403  
404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   >>   >|  



Top keywords:

letter

 
public
 

retinue

 

conjecture

 

season

 
reached
 
Meanwhile
 
reminded
 

suspicion

 

miscarried


letters

 
Phorbas
 

sinking

 
survived
 

Nonius

 
informs
 

Opsitius

 

Olynthides

 

greeting

 

Farewell


Pomponius

 
attendant
 

keeper

 
masseur
 

servants

 

apartment

 
residences
 
country
 

villas

 

reader


messenger

 

Everything

 
clothing
 

furniture

 

bearers

 
powerful
 

runner

 

litter

 

shifts

 
luxurious

brother

 

conceived

 

detected

 

disguise

 

proscribed

 

fugitive

 
forfeit
 

assumed

 
treated
 

prophesied