Project Gutenberg's The Playboy of the Western World, by J. M. Synge
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: The Playboy of the Western World
Author: J. M. Synge
Posting Date: August 27, 2008 [EBook #1240]
Release Date: March, 1998
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE PLAYBOY OF THE WESTERN WORLD ***
Produced by Judy Boss
THE PLAYBOY OF THE WESTERN WORLD
A COMEDY IN THREE ACTS
By J. M. Synge
PREFACE
In writing THE PLAYBOY OF THE WESTERN WORLD, as in my other plays, I
have used one or two words only that I have not heard among the country
people of Ireland, or spoken in my own nursery before I could read the
newspapers. A certain number of the phrases I employ I have heard also
from herds and fishermen along the coast from Kerry to Mayo, or
from beggar-women and ballad-singers nearer Dublin; and I am glad to
acknowledge how much I owe to the folk imagination of these fine people.
Anyone who has lived in real intimacy with the Irish peasantry will
know that the wildest sayings and ideas in this play are tame indeed,
compared with the fancies one may hear in any little hillside cabin in
Geesala, or Carraroe, or Dingle Bay. All art is a collaboration; and
there is little doubt that in the happy ages of literature, striking
and beautiful phrases were as ready to the story-teller's or the
playwright's hand, as the rich cloaks and dresses of his time. It is
probable that when the Elizabethan dramatist took his ink-horn and sat
down to his work he used many phrases that he had just heard, as he sat
at dinner, from his mother or his children. In Ireland, those of us who
know the people have the same privilege. When I was writing "The Shadow
of the Glen," some years ago, I got more aid than any learning could
have given me from a chink in the floor of the old Wicklow house where
I was staying, that let me hear what was being said by the servant girls
in the kitchen. This matter, I think, is of importance, for in countries
where the imagination of the people, and the language they use, is rich
and living, it is possible for a writer to be rich and copious in his
words, and at the same time to give the reality,
|