FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301  
302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   >>   >|  
ho had been sent as hostages beyond the Po, were inhumanly slain by the successor of Totila. The fate of the senate suggests an awful lesson of the vicissitude of human affairs. Of the senators whom Totila had banished from their country, some were rescued by an officer of Belisarius, and transported from Campania to Sicily; while others were too guilty to confide in the clemency of Justinian, or too poor to provide horses for their escape to the sea-shore. Their brethren languished five years in a state of indigence and exile: the victory of Narses revived their hopes; but their premature return to the metropolis was prevented by the furious Goths; and all the fortresses of Campania were stained with patrician [40] blood. After a period of thirteen centuries, the institution of Romulus expired; and if the nobles of Rome still assumed the title of senators, few subsequent traces can be discovered of a public council, or constitutional order. Ascend six hundred years, and contemplate the kings of the earth soliciting an audience, as the slaves or freedmen of the Roman senate! [41] [Footnote 38: Evagrius, l. iv. c. 24. The inspiration of the Virgin revealed to Narses the day, and the word, of battle, (Paul Diacon. l. ii. c. 3, p. 776)] [Footnote 39: (Procop. Goth. lib. iv. p. 33.) In the year 536 by Belisarius, in 546 by Totila, in 547 by Belisarius, in 549 by Totila, and in 552 by Narses. Maltretus had inadvertently translated sextum; a mistake which he afterwards retracts; out the mischief was done; and Cousin, with a train of French and Latin readers, have fallen into the snare.] [Footnote 40: Compare two passages of Procopius, (l. iii. c. 26, l. iv. c. 24,) which, with some collateral hints from Marcellinus and Jornandes, illustrate the state of the expiring senate.] [Footnote 41: See, in the example of Prusias, as it is delivered in the fragments of Polybius, (Excerpt. Legat. xcvii. p. 927, 928,) a curious picture of a royal slave.] The Gothic war was yet alive. The bravest of the nation retired beyond the Po; and Teias was unanimously chosen to succeed and revenge their departed hero. The new king immediately sent ambassadors to implore, or rather to purchase, the aid of the Franks, and nobly lavished, for the public safety, the riches which had been deposited in the palace of Pavia. The residue of the royal treasure was guarded by his brother Aligern, at Cumaea, in Campania; but the strong castle which T
PREV.   NEXT  
|<   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301  
302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   >>   >|  



Top keywords:

Totila

 

Footnote

 

Narses

 
senate
 
Campania
 

Belisarius

 
public
 

senators

 

Procopius

 

passages


Compare
 

fallen

 

collateral

 

Prusias

 

delivered

 
expiring
 

readers

 

Marcellinus

 

Jornandes

 
illustrate

Cousin

 
Maltretus
 

inadvertently

 

translated

 

sextum

 

fragments

 

French

 
mischief
 

mistake

 

retracts


Excerpt

 

lavished

 

safety

 

riches

 

deposited

 

Franks

 

ambassadors

 

implore

 

purchase

 

palace


Cumaea

 

strong

 

castle

 

Aligern

 

brother

 

residue

 
treasure
 

guarded

 

immediately

 

picture