FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381  
382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   >>   >|  
nstance Garnett_ (The Macmillan Company). Mrs. Garnett's excellent edition of Chekhov is rapidly drawing to a conclusion. In the two volumes now under consideration we find the greater part of Chekhov's very short sketches, notably many of the humorous pieces which he wrote in early life. These are most often brief renderings of a mood, or quiet ironic contrasts which set forth facts without drawing any moral or pointing to any intellectual conclusion. LITTLE PIERRE, and THE SEVEN WIVES OF BLUEBEARD, by _Anatole France_; edited by _Frederic Chapman_, _James Lewis May_, and _Bernard Miall_. (John Lane). The first of these volumes presents another instalment of the author's autobiography in the form of a series of delicately rendered pictures portrayed with quiet deftness and a laughing irony which is half sad. In "The Seven Wives of Bluebeard" he has retold four legends and endowed them with a philosophic content of smiling ironic doubt which accepts life as we find it and preaches a gentle disillusioned epicureanism. Both volumes are faultlessly translated. PEOPLE, by _Pierre Hamp_; translated by _James Whitall_ (Harcourt, Brace, and Company). Among the poets and prose writers who have emerged in France during the past ten years and formulated a new social and artistic philosophy, Pierre Hamp is by no means the least important figure. He has already published about a dozen volumes of mingled fiction and economic comment which form a somewhat detailed history of the French workingman in his social and industrial relations, but "People" is the first volume which has yet been translated into English. His attitude as revealed in these stories is full of indignant pity, and he gives us a series of sharply etched portraits, many of which will not be forgotten readily. He does not conceal his propagandist tendencies, but they limit him as an artist less in these stories than in his other books. Mr. Whitall's translation is excellent, and conveys the author's rugged style convincingly. LITTLE RUSSIAN MASTERPIECES in Four Volumes, chosen and translated from the Russian by _Zenaide A. Ragozin_ (G.P. Putnam's Sons). This collection is valuable as a supplement to existing anthologies because it wisely leaves for other editors the most familiar stories and concentrates on introducing less known writers to the English-speaking public. The editor has broadened her scheme in order to include Polish authors. Among the less familia
PREV.   NEXT  
|<   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381  
382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   >>   >|  



Top keywords:

translated

 
volumes
 
stories
 

France

 
LITTLE
 
ironic
 

Whitall

 

social

 

series

 

writers


English

 

author

 
Pierre
 

conclusion

 
Company
 

drawing

 

excellent

 
Chekhov
 

Garnett

 

portraits


etched

 

sharply

 

indignant

 

forgotten

 

tendencies

 
propagandist
 

conceal

 

Macmillan

 
readily
 

detailed


history

 

French

 

comment

 

economic

 
mingled
 

fiction

 

workingman

 

edition

 

attitude

 
industrial

relations
 
People
 

volume

 

revealed

 

nstance

 

editors

 

familiar

 

concentrates

 
leaves
 

wisely