FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293  
294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   >>   >|  
henceforth regarded with great veneration. Until the arrival of the Spaniards the natives rendered it the homage of their continual gifts; the same as we do Jerusalem, the cradle of our religion; or the Turks, Mecca, or the ancient inhabitants of the Fortunate Isles venerated the summit of a high rock on the Grand Canary. Many of these latter, singing joyous canticles, threw themselves down from the summit of this rock, for their false priests had persuaded them that the souls of those who threw themselves from the rock for the love of Tirana, were blessed, and destined to an eternity of delight. The conquerors of the Fortunate Isles have found that practice still in use in our own time, for the remembrance of these sacrifices is preserved in the common language, and the rock itself keeps its name. I have, moreover, recently learned that there still exists in those islands since their colonisation by the Frenchman Bethencourt under the authorisation of the King of Castile, a group of Bethencourt's people, who still use the French language and customs. Nevertheless, his heirs, as I have above stated, sold the island to the Castilians, but the colonists who came with Bethencourt built houses in the archipelago and prosperously maintained their families. They still live there mixed with Spaniards and consider themselves fortunate to be no longer exposed to the rigours of the French climate. Let us now return to the people at Matanino. Hispaniola was first called by its early inhabitants Quizqueia, and afterwards Haiti. These names were not chosen at random, but were derived from natural features, for Quizqueia in their language means "something large" or larger than anything, and is a synonym for universality, the whole; something in the sense that [Greek: pan] was used among the Greeks. The islanders really believed that the island, being so great, comprised the entire universe, and that the sun warmed no other land than theirs and the neighbouring islands. Thus they decided to call it Quizqueia. The name Haiti[1] in their language means _altitude_, and because it describes a part, was given to the entire island. The country rises in many places into lofty mountain-ranges, is covered with dense forests, or broken into profound valleys which, because of the height of the mountains, are gloomy; everywhere else it is very agreeable. [Note 1: Meaning in the Caribs' language _mountainous_. Columbus, as we have mentioned,
PREV.   NEXT  
|<   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293  
294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   >>   >|  



Top keywords:

language

 

Quizqueia

 

Bethencourt

 

island

 

entire

 

Spaniards

 
people
 
French
 

inhabitants

 

Fortunate


summit

 

islands

 

universality

 

synonym

 

derived

 

Hispaniola

 

called

 

Matanino

 

return

 
climate

natural

 

features

 

larger

 

Greeks

 

random

 

chosen

 

forests

 

broken

 
profound
 

valleys


covered

 

ranges

 

places

 

mountain

 

height

 
agreeable
 

Meaning

 

Caribs

 

mountains

 

gloomy


country

 
universe
 

warmed

 

mountainous

 

mentioned

 

comprised

 
believed
 

rigours

 

altitude

 
describes