FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336  
337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   >>   >|  
of life was given in reply. Companionship with this ghost of broad daylight made the flattering Tyrolese feathers at both windows a welcome sight. Precautions had been taken to bind the woman's arms. Vittoria offered to loosen the cords, but she dared not touch her without a mark of assent. "I know Angelo Guidascarpi, Rinaldo's brother," she spoke again. The woman's nostrils bent inward, as when the breath we draw is keen as a sword to the heart. Vittoria was compelled to look away from her. At the mid-day halt Count Karl deigned to justify to her his intended execution of Rinaldo--the accomplice in the slaying of his brother Count Paula. He was evidently eager to obtain her good opinion of the Austrian military. "But for this miserable spirit of hatred against us," he said, "I should have espoused an Italian lady;" and he asked, "Why not? For that matter, in all but blood we Lenkensteins are half Italian, except when Italy menaces the empire. Can you blame us for then drawing the sword in earnest?" He proffered his version of the death of Count Paul. She kept her own silent in her bosom. Clelia Guidascarpi, according to his statement, had first been slain by her brothers. Vittoria believed that Clelia had voluntarily submitted to death and died by her own hand. She was betrothed to an Italian nobleman of Bologna, the friend of the brothers. They had arranged the marriage; she accepted the betrothal. "She loved my brother, poor thing!" said Count Karl. "She concealed it, and naturally. How could she take a couple of wolves into her confidence? If she had told the pair of ruffians that she was plighted to an Austrian, they would have quieted her at an earlier period. A woman! a girl--signorina! The intolerable cowardice amazes me. It amazes me that you or anyone can uphold the character of such brutes. And when she was dead they lured my brother to the house and slew him; fell upon him with daggers, stretched him at the foot of her coffin, and then--what then?--ran! ran for their lives. One has gone to his account. We shall come across the other. He is among that volunteer party which attacked us yesterday. The body was carried off by them; it is sufficient testimony that Angelo Guidascarpi is in the neighbourhood. I should be hunting him now but that I am under orders to march South-east." The story, as Vittoria knew it, had a different, though yet a dreadful, colour. "I could have hanged Rinaldo," C
PREV.   NEXT  
|<   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336  
337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   >>   >|  



Top keywords:
brother
 

Vittoria

 

Rinaldo

 

Guidascarpi

 

Italian

 

Clelia

 

amazes

 

Austrian

 
brothers
 

Angelo


signorina

 

intolerable

 

uphold

 

character

 
cowardice
 

brutes

 

concealed

 

naturally

 

arranged

 

marriage


accepted

 

betrothal

 
couple
 

plighted

 

quieted

 
earlier
 

ruffians

 

wolves

 

confidence

 
period

neighbourhood

 
hunting
 
testimony
 

sufficient

 
yesterday
 

carried

 

orders

 
dreadful
 

colour

 

hanged


attacked

 
stretched
 

coffin

 

daggers

 

volunteer

 

account

 
deigned
 
justify
 
feathers
 

compelled