them," he said.
In Venice he had conspired when he was living there as the clerk of
a notary; in Bologna subsequently while earning his bread as a petty
schoolmaster. His evasions, both of Papal sbirri and the Austrian
polizia, furnished instances of astonishing audacity that made his name
a byword for mastery in the hour of peril. His residence in Milan now,
after seven years of exile in England and Switzerland, was an act of
pointed defiance, incomprehensible to his own party, and only to be
explained by the prevalent belief that the authorities feared to provoke
a collision with the people by laying hands on him. They had only once
made a visitation to his house, and appeared to be satisfied at not
finding him. At that period Austria was simulating benevolence in her
Lombardic provinces, with the half degree of persuasive earnestness
which makes a Government lax in its vigilance, and leaves it simply
open to the charge of effeteness. There were contradictory rumours as
to whether his house had ever been visited by the polizia; but it was a
legible fact that his name was on the window, and it was understood that
he was not without elusive contrivances in the event of the authorities
declaring war against him.
Of the nature of these contrivances Luigi had just learnt something. He
had heard Barto Rizzo called 'The Miner' and 'The Great Cat,' and he now
comprehended a little of the quality of his employer. He had entered
a very different service from that of the Signor Antonio-Pericles, who
paid him for nothing more than to keep eye on Vittoria, and recount her
goings in and out; for what absolute object he was unaware, but that it
was not for a political one he was certain. "Cursed be the day when the
lust of gold made me open my hand to Barto Rizzo!" he thought; and could
only reflect that life is short and gold is sweet, and that he was in
the claws of the Great Cat. He had met Barto in a wine-shop. He cursed
the habit which led him to call at that shop; the thirst which tempted
him to drink: the ear which had been seduced to listen. Yet as all his
expenses had been paid in advance, and his reward at the instant of
his application for it; and as the signorina and Barto were both good
patriots, and he, Luigi, was a good patriot, what harm could be done to
her? Both she and Barto had stamped their different impressions on
his waxen nature. He reconciled his service to them separately by the
exclamation that they were
|