rs in this matter. Here was
an opportunity to trick an unadvised girl into bringing herself into
peril, and the unfair judge lost no time in taking advantage of it. He
asked, in a plausibly indolent and absent way:
"Which one do you consider to be the true Pope?"
The house took an attitude of deep attention, and so waited to hear the
answer and see the prey walk into the trap. But when the answer came it
covered the judge with confusion, and you could see many people covertly
chuckling. For Joan asked in a voice and manner which almost deceived
even me, so innocent it seemed:
"Are there two?"
One of the ablest priests in that body and one of the best swearers
there, spoke right out so that half the house heard him, and said:
"By God, it was a master stroke!"
As soon as the judge was better of his embarrassment he came back to the
charge, but was prudent and passed by Joan's question:
"Is it true that you received a letter from the Count of Armagnac asking
you which of the three Popes he ought to obey?"
"Yes, and answered it."
Copies of both letters were produced and read. Joan said that hers had
not been quite strictly copied. She said she had received the Count's
letter when she was just mounting her horse; and added:
"So, in dictating a word or two of reply I said I would try to answer
him from Paris or somewhere where I could be at rest."
She was asked again which Pope she had considered the right one.
"I was not able to instruct the Count of Armagnac as to which one he
ought to obey"; then she added, with a frank fearlessness which sounded
fresh and wholesome in that den of trimmers and shufflers, "but as for
me, I hold that we are bound to obey our Lord the Pope who is at Rome."
The matter was dropped. They produced and read a copy of Joan's first
effort at dictating--her proclamation summoning the English to retire
from the siege of Orleans and vacate France--truly a great and fine
production for an unpractised girl of seventeen.
"Do you acknowledge as your own the document which has just been read?"
"Yes, except that there are errors in it--words which make me give
myself too much importance." I saw what was coming; I was troubled and
ashamed. "For instance, I did not say 'Deliver up to the Maid' (rendez
au la Pucelle); I said 'Deliver up to the King' (rendez au Roi); and I
did not call myself 'Commander-in-Chief' (chef de guerre). All those are
words which my secretary substituted
|