a sardonic grin,
that the laws were "hannapa" (tied up).
The history of these ten days reveals in their true colours the character
of the Sandwich islanders, and furnishes an eloquent commentary on the
results which have flowed from the labours of the missionaries. Freed from
the restraint of severe penal laws, the natives almost to a man had
plunged voluntarily into every species of wickedness and excess, and by
their utter disregard of all decency plainly showed that, although they
had been schooled into a seeming submission to the new order of things,
they were in reality as depraved and vicious as ever.
Such were the events which produced in America so general an outbreak of
indignation against the spirited and high-minded Paulet. He is not the
first man who, in the fearless discharge of his duty, has awakened the
senseless clamours of those whose narrow-minded suspicions blind them to a
proper appreciation of measures which unusual exigencies may have rendered
necessary.
It is almost needless to add that the British cabinet never had any idea
of appropriating the islands; and it furnishes a sufficient vindication of
the acts of Lord George Paulet, that he not only received the unqualified
approbation of his own government, but that to this hour the great body of
the Hawaiian people invoke blessings on his head, and look back with
gratitude to the time when his liberal and paternal sway diffused peace
and happiness among them.
FOOTNOTES
1 The word "kannaka" is at the present day universally used in the
South Seas by Europeans to designate the islanders. In the various
dialects of the principal groups it is simply a sexual designation
applied to the males; but it is now used by the natives in their
intercourse with foreigners in the same sense in which the latter
employ it.
A "tabooed kannaka" is an islander whose person has been made, to a
certain extent, sacred by the operation of a singular custom
hereafter to be explained.
2 I presume this might be translated into "Strong Waters." Arva is the
name bestowed upon a root, the properties of which are both
inebriating and medicinal. "Wai" is the Marquesan word for water.
3 White appears to be the sacred colour among the Marquesans.
4 The word "Artua," although having some other significations, is in
nearly all the Polynesian d
|