for her support. A few days after Josephine's death, Mr. Thurston,
overcome with mortification, shot himself through the heart.
The Doctor has become one of the most respectable physicians, in Boston,
and enjoys a lucrative and extensive practice. He is married to an
amiable lady, and has named his first son after Sydney, his generous
benefactor. He has received into his office, as a student of medicine,
Clinton Romaine, the dumb boy, who bids fair to become a skilful and
useful physician.
Nero, the African, who has played no inconsiderable part in our drama,
finally came to Boston, and now follows the respectable occupation of
barber, in the vicinity of the Maine Railroad Depot.
In conclusion, if the foregoing pages have in the least degree
contributed to the reader's entertainment, or initiated him into any
mystery of CITY CRIMES heretofore unknown--and if this tale, founded on
fact, has served to illustrate the truth of the ancient proverbs that
'honesty is the best policy' and 'virtue is its own reward'--then is the
author amply repaid for his time and toil, and he tenders to the
indulgent public his most respectful parting salutations.
[THE END.]
TRANSCRIBER'S NOTE
Alternative spellings and hyphenation have been retained as they appear
in the original book. Changes to the original have been made as follows:
"Family worship was always adhered to by them, a well as
grace before and after meals." -->
"Family worship was always adhered to by them, as well as
grace before and after meals."
"'pressing me close to him" -->
"pressing me close to him"
"all that was said." -->
"all that was said.'"
"'These words were said" -->
"These words were said"
"'See here, young feller, 'said the stranger" -->
"'See here, young feller,' said the stranger"
"What is your name?" -->
"What is your name?'"
"'Then you will please to bundle out of this house as soon as
possible," -->
"'Then you will please to bundle out of this house as soon as
possible,'"
"Kinchen" italicized
"inclined her heard toward him." -->
"inclined her head toward him."
"in another instant she was prostate" -->
"in another instant she was prostrate"
"While he was surveying herself, she gave utterance" -->
"While she was surveying herself, she gave utterance"
"to a cupboard in on corner" -->
"to a cupboard i
|