FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61  
62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   >>   >|  
ists and modernists, for Art can evolve only through the medium of iconoclastic spirits. "Blessed are they who unflinchingly serve their Art, for thus only is their happiness to be gained. "Blessed are they who have many enemies, for square pegs will never fit into round holes." ARRANGING VERSUS TRANSCRIBING Arthur Hartmann, like Kreisler, Elman, Maud Powell and others of his colleagues, has enriched the literature of the violin with some notably fine transcriptions. And it is a subject on which he has well-defined opinions and regarding which he makes certain distinctions: "An 'arrangement,'" he said, "as a rule, is a purely commercial affair, into which neither art nor aesthetics enter. It usually consists in writing off the melody of a song--in other words, playing the 'tune' on an instrument instead of hearing it sung with words--or in the case of a piano composition, in writing off the upper voice, leaving the rest intact, regardless of sonority, tone-color or even effectiveness, and, furthermore, without consideration of the idiomatic principles of the instrument to which the adaptation was meant to fit. "A 'transcription,' on the other hand, can be raised to the dignity of an art-work. Indeed, at times it may even surpass the original, in the quality of thought brought into the work, the delicate and sympathetic treatment and by the many subtleties* which an artist can introduce to make it thoroughly a _re-creation_ of his chosen instrument. *Transcriber's note: Original text read "subleties". "It is the transcriber's privilege--providing he be sufficiently the artist to approach the personality of another artist with reverence--to donate his own gifts of ingenuity, and to exercise his judgment in either adding, omitting, harmonically or otherwise embellishing the work (_while preserving the original idea and characteristics_), so as to thoroughly _re-create_ it, so completely destroying the very sensing of the original _timbre_ that one involuntarily exclaims, 'Truly, this never was anything but a violin piece!' It is this, the blending and fusion of two personalities in the achievement of an art-ideal, that is the result of a true adaptation. "Among the transcriptions I have most enjoyed making were those of Debussy's _Il pleure dans mon coeur_, and _La Fille aux cheveaux de lin_. Debussy was my cherished friend, and they represent a labor of love. Though Debussy was
PREV.   NEXT  
|<   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61  
62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   >>   >|  



Top keywords:

Debussy

 

instrument

 

artist

 

original

 

violin

 

transcriptions

 

writing

 

Blessed

 

adaptation

 

harmonically


ingenuity
 

judgment

 

adding

 
exercise
 

omitting

 

creation

 

chosen

 

Transcriber

 
introduce
 

subtleties


delicate

 

brought

 
sympathetic
 

treatment

 

Original

 
personality
 

approach

 

reverence

 

donate

 

sufficiently


providing
 

subleties

 
transcriber
 
privilege
 

pleure

 

enjoyed

 

making

 

represent

 

friend

 

Though


cherished
 

cheveaux

 

destroying

 

sensing

 
timbre
 

completely

 

create

 

preserving

 

characteristics

 
involuntarily