FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>  
ometimes used in sense closely akin to that of the adjective. Thus in "Behave yourself gradely," it means "properly, decently." But (2.) most frequently it is precisely equivalent to "very;" as in the expressions "A gradely fine day," "a gradely good man"--which last is a term of praise by no means applicable to the mere gradely man, or, as such a one is most commonly described, a "gradely sort of man." Though one might have preferred a Saxon origin for it, yet in default of such it seems most natural to connect it with the Latin _gradus_, especially as the word _grade_, from which it is immediately formed, has a handy English look about it, that would soon naturalise it amongst us. _Gradely_ {335} then would mean "orderly, regular, according to degree." The difference in intensity of meaning between the adjective and the adverb seems analogous to that between the adjectives proper, _regular_, &c., and the same words when used in the vulgar way as adverbs. G.P. [Footnote 3: Dictionary of Provincialisms.] [Footnote 4: Dictionary of Provincial Words.] * * * * * PASCAL AND HIS EDITOR BOSSUT. (Vol. ii., p. 278.) Although I am not afraid of the fate with which that unfortunate monk met, of whom it is said,-- "Pro solo puncto caruit Martinus Asello," yet a blunder is a sad thing, especially when the person who is supposed to commit it attempts to correct others. Now the printer of the "NOTES AND QUERIES" has introduced, in my short remark on Pascal, the _very error_ which has led the author of the article in the _British Quarterly Review_, as well as many others, to mistake the Bishop of Meaux for the editor of Pascal's works. Once more, that unfortunate editor is BOSSUT, not BOSSUET; and if it may appear to some that the difference of one letter in a name is not of much consequence, yet it is from an error as trifling as this that people of my acquaintance confound Madame de Stael with Madame de Staal-Delauney, in spite of chronology and common sense. Again, by the leave of the _Christian Remembrancer_ (vol. xiii. no. 55.), the elegant and accomplished scholar to whom we owe the only complete text of Pascal's thoughts, is M. Faugere, not Fougere. All these are minutiae; but the chapter of minutiae is an important one in literary history. Another remarkable question which I feel a wish to touch upon before closing this communication, is that of _impromptus_. Your co
PREV.   NEXT  
|<   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>  



Top keywords:

gradely

 

Pascal

 

BOSSUT

 

Dictionary

 
Madame
 

difference

 

regular

 

editor

 

Footnote

 

unfortunate


adjective

 

minutiae

 

letter

 
person
 
commit
 
BOSSUET
 

correct

 

supposed

 

attempts

 

article


British

 

author

 

remark

 
Quarterly
 

Review

 

Bishop

 
printer
 
mistake
 

QUERIES

 
introduced

common
 

chapter

 
important
 

literary

 
history
 

thoughts

 

Faugere

 
Fougere
 

Another

 

remarkable


communication

 
closing
 

impromptus

 

question

 
complete
 

Delauney

 

chronology

 

confound

 
consequence
 

trifling