FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   >>   >|  
condemned; and the magistrates, whom he has elected, would modestly withdraw from their employment, to avoid the scandal of his nomination. The sharpness of his satire, next to himself, falls most heavily on his friends, and they ought never to forgive him for commending them perpetually the wrong way, and sometimes by contraries. If he have a friend, whose hastiness in writing is his greatest fault, Horace would have taught him to have minced the matter, and to have called it readiness of thought, and a flowing fancy; for friendship will allow a man to christen an imperfection by the name of some neighbour virtue-- Vellem in amicitia sic erraremus; et isti Errori nomen virtus posuisset honestum. But he would never allowed him to have called a slow man hasty, or a hasty writer a slow drudge, as Juvenal explains it-- ------- Canibus pigris, scabieque vestusta Laevibus, et siccae lambentibus ora lucernae, Nomen erit, Pardus, Tigris, Leo; si quid adhuc est Quod fremit in terris violentius. Yet Lucretius laughs at a foolish lover, even for excusing the imperfections of his mistress-- Nigra <melichroos> est, immunda et foetida <akosmos> Balba loqui non quit, <traylizei>; muta pudens est, etc. But to drive it ad Aethiopem cygnum is not to be endured. I leave him to interpret this by the benefit of his French version on the other side, and without further considering him, than I have the rest of my illiterate censors, whom I have disdained to answer, because they are not qualified for judges. It remains that I acquiant the reader, that I have endeavoured in this play to follow the practice of the ancients, who, as Mr. Rymer has judiciously observed, are and ought to be our masters. Horace likewise gives it for a rule in his art of poetry-- ------- Vos exemplaria Graeca Nocturna versate manu, versate diurna. Yet, though their models are regular, they are too little for English tragedy; which requires to be built in a larger compass. I could give an instance in the Oedipus Tyrannus, which was the masterpiece of Sophocles; but I reserve it for a more fit occasion, which I hope to have hereafter. In my style, I have professed to imitate the divine Shakespeare; which that I might perform more freely, I have disencumbered myself from rhyme. Not that I condemn my former way, but that this is more proper to my present purpose. I hope I need not to explain m
PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   >>   >|  



Top keywords:

versate

 
called
 

Horace

 
acquiant
 

reader

 

endeavoured

 
qualified
 

judges

 

remains

 

observed


proper

 
masters
 

judiciously

 

practice

 

ancients

 

present

 

follow

 
illiterate
 

interpret

 

benefit


French

 

version

 

endured

 

Aethiopem

 

cygnum

 
explain
 
purpose
 

likewise

 
censors
 

disdained


answer
 

condemn

 

instance

 

Oedipus

 
Shakespeare
 

perform

 

requires

 

larger

 
compass
 

Tyrannus


occasion

 
professed
 

reserve

 

divine

 

masterpiece

 
Sophocles
 

imitate

 
freely
 

tragedy

 

exemplaria