brow. "Then it is written here," said she,
and turned to go.
Skarlie began to get up. He was very angry.
Roennaug felt the necessity of making haste, for now she was in danger of
being seen.
Suddenly the three stood face to face.
Roennaug went right up to Skarlie, in the sweetest, most amiable manner,
heartily shook his hand, and said in English that she was delighted to
see him, he had often been so extremely kind to her. Then she began to
jest; she was at once insinuating and daring. Skarlie could not help
laughing and offering some remarks, also in English; then Roennaug said
something witty to which Skarlie could retaliate; soon they were both
laughing heartily. The impression made on him by this handsome, finely
developed woman, transported him, as it were, before he was aware, to
other scenes and spread a new train of thoughts over his spirit. The
jesting became livelier. English alone was spoken, which particularly
pleased Skarlie; and it put him in a good humor, too, to have a chance
of displaying his ready wit, of which he possessed an abundance.
Finally, Roennaug held him completely bound by the spell of her witchery,
and thus made no unalloyed good impression on Magnhild, who was alarmed
at this display of the powers Roennaug had at her command. She wound her
spell about him, with her look, her words, her challenging figure; but
her eyes flashed fire, while she was laughing: she would have liked,
above all things, to give him a good box on the ear! Women become
wonderfully united when they have occasion to defend or avenge one
another.
Amid the stream of conversation she gradually led the limping Skarlie
round the willow copse, and when they stood on the other side she turned
toward the copse which had concealed her while she was eavesdropping.
Thrusting aside some of the branches, she asked Skarlie, with a laugh,
if he would not be "gallant enough" to aid them in rolling home the
wheel that lay concealed here. He could not possibly allow the ladies to
do it alone, she said.
Skarlie heartily joined in her laughter, but showed no readiness to give
her any assistance. He was in his shirt sleeves, he said; he must go
after his coat if he was to accompany them to the parsonage.
Roennaug assured him that his coat could be sent after him, and that he
would find it far easier to roll the wheel without it. She went to work
to raise the wheel unaided, shouting "Ahoy!" No sooner had she, with
great eff
|