FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   >>  
_ek by_, _ek bio_, or _at bua_, and _ek byggi_ or _byggia_, manere, habitare, incolere, struere, edificare; also the nouns _bu_ (Ang.-Sax. _by_, Dan. _bo_, _by_), domus, habitaculum; and _bui_, incola, colonus, vicinus; closely assimilated expressions all of them, in which the roots are found of our English words _bide_, _abide_, _be_, _by_ (denoting proximity), _build_, _borough_, _bury_ (Edmondsbury), _barrow_, _byre_, _bower_, _abode_, _&c._ Now, these explanations undoubtedly confirm the interpretation assigned by MR. E. S. TAYLOR to his terminating syllable; and it is probable enough that the villages to which he refers received their titles from the Danes, who, we know, on the subjugation of its former inhabitants, possessed themselves of the country in which they are situated. This, however, is a begging the question; for, resting simply on the evidence of the suffix, it is equally probable that these places preserved the names assigned to them by their former northern colonists. But our _by_ or _bua_, Ang.-Sax. _bugan_ and _beon_, and the Germ. (ich) _bin_ and _bauen_, have all been referred by learned philologists to the Greek [Greek: phuo], or to [Greek: bioo], or to [Greek: pauo, pauomai]; and the word has affinities scattered throughout numerous languages (there are the Camb.-Brit. _bydio_, habitare, and _byw_, vivere, for instance), so that we are surrounded by difficulties, if we attempt to establish from its use any such point as that involved in your correspondent's Query. COWGILL. * * * * * THE ROSICRUCIANS. (Vol. vii., p. 619.) When Pope, in dedicating his _Rape of the Lock_ to Mrs. Arabella Fermor, was desirous of putting within the reach of that lady the information which MR. E. S. TAYLOR has sought through your pages, he wrote: "The _Rosicrucians_ are a people that I must bring you acquainted with. The best account of them I know is in a French book called _Le Compte de Gabalis_, which, both in its title and size, is so like a novel, that many of the fair sex have read it for one by mistake."--_Dedicatory Letter to the Rape of the Lock._ This celebrated work was written by the Abbe Montfaucon de Villars, and published in 1670. "C'est une partie (says Voltaire, _Siecle de Louis XIV._) de l'ancienne mythologie des Perses. L'auteur fut tue en 1675 d'un coup de pistolet. On dit que les sylphes l'avaient assassine pour avoir revele leurs my
PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   >>  



Top keywords:
assigned
 

TAYLOR

 

probable

 

habitare

 
account
 
Compte
 

French

 
called
 

acquainted

 

ROSICRUCIANS


COWGILL

 

involved

 
correspondent
 

dedicating

 
Rosicrucians
 
people
 

sought

 

information

 
Fermor
 

Arabella


desirous

 

putting

 

auteur

 
ancienne
 

mythologie

 
Perses
 

pistolet

 

revele

 

assassine

 

avaient


sylphes

 

Siecle

 
mistake
 

Letter

 

Dedicatory

 

celebrated

 
partie
 
Voltaire
 

written

 

Montfaucon


Villars

 

published

 

Gabalis

 

pauomai

 
barrow
 

Edmondsbury

 
borough
 

denoting

 
proximity
 

refers