FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191  
192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   >>   >|  
us saine et la plus belle, Qui ja ne luy sera ostee Car par verite se fut celle Qui fut tousjours fresche et nouvelle, D'aymer Dieu et d'en estre aymee; Car jusqu'au cueur fut entamee, Et si ardamment enflamee, Que tousjours ardoit I'estincelle; Par quoi elle fut visitee Et de Dieu premier confortee; Car charite est trop ysnelle." 41. The only law of _meter_, observed in this song, is that each line shall be octosyllabic: Qui fut | tousjours | fresche et | nouvelle, D'autre | ment vi | vret de | bien (ben) plaire Et pen | soit den | tendret | de taire. But the reader must note that words which were two-syllabled in Latin mostly remain yet so in the French. La _vi_ | _e_ de | Marthe | sa mie, although _mie_, which is pet language, loving abbreviation of _amica_ through _amie_, remains monosyllabic. But _vie_ elides its _e_ before a vowel: Car Mar- | the me | nait vie | active Et Ma- | ri-e | contemp | lative; and custom endures many exceptions. Thus _Marie_ may be three-syllabled, as above, or answer to _mie_ as a dissyllable; but _vierge_ is always, I think, dissyllabic, _vier-ge_, with even stronger accent on the _-ge_, for the Latin _-go_. Then, secondly, of quantity, there is scarcely any fixed law. The meters may be timed as the minstrel chooses--fast or slow--and the iambic current checked in reverted eddy, as the words chance to come. But, thirdly, there is to be rich ryming and chiming, no matter how simply got, so only that the words jingle and tingle together with due art of interlacing and answering in different parts of the stanza, correspondent to the involutions of tracery and illumination. The whole twelve-line stanza is thus constructed with two rymes only, six of each, thus arranged: A A B | A A B | B B A | B B A | dividing the verse thus into four measures, reversed in ascent and descent, or _descant_ more properly; and doubtless with correspondent phases in the voice-given, and duly accompanying, or following, music; Thomas the Rymer's own precept, that "tong is chefe in mynstrelsye," being always kept faithfully in mind.[65] 42. Here then you have a sufficient example of the pure chant of the Christian ages; which is always at heart joyful, and divides itself into the four great forms; Song of Praise, Song of Prayer, Song of Love, and Song of Battle; praise, however, being the keynote of passion through all the four forms; according t
PREV.   NEXT  
|<   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191  
192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   >>   >|  



Top keywords:

tousjours

 

stanza

 
correspondent
 
syllabled
 

fresche

 
nouvelle
 

involutions

 
tracery
 
illumination
 

interlacing


answering
 
dividing
 

reversed

 

measures

 
constructed
 

arranged

 
twelve
 

checked

 

current

 

reverted


chance

 

iambic

 

minstrel

 

chooses

 

thirdly

 

simply

 

jingle

 

tingle

 
ascent
 

matter


ryming

 
chiming
 

descant

 

joyful

 

divides

 

Christian

 

sufficient

 

passion

 

keynote

 

praise


Praise

 

Prayer

 

Battle

 

accompanying

 

Thomas

 
meters
 
properly
 

doubtless

 

phases

 

faithfully