ooms where dwelt the women, Queen Draupadi seeks to fly.
Vainly sped the trembling princess in her fear and in her shame,
By her streaming wavy tresses fierce Duhsasan held the dame!
Sacred looks! with holy water dewed at _rajasuya_ rite,
And by _mantra_ consecrated, fragrant, flowing, raven-bright,
Base Duhsasan by those tresses held the faint and flying queen,
Feared no more the sons of Pandu, nor their vengeance fierce and keen,
Dragged her in her slipping garments by her long and trailing hair,
And like sapling tempest-shaken, wept and shook the trembling fair!
Stooping in her shame and anguish, pale with wrath and woman's fear,
Trembling and in stifled accents, thus she spake with streaming tear:
"Leave me, shameless prince Duhsasan! elders, noble lords are here,
Can a modest wedded woman thus in loose attire appear?"
Vain the words and soft entreaty which the weeping princess made,
Vainly to the gods and mortals she in bitter anguish prayed,
For with cruel words of insult still Duhsasan mocked her woo:
"Loosely clad or void of clothing,--to the council hall you go,
Slave-wench fairly staked and conquered, wait upon thy masters brave,
Live among our household menials, serve us as our willing slave!"
II
Draupadi's Plaint
Loose-attired, with trailing tresses, came Draupadi weak and faint,
Stood within the Council Chamber, tearful made her piteous plaint:
"Elders! versed in holy _sastra_, and in every holy rite,
Pardon if Draupadi cometh in this sad unseemly plight,
Stay thy sinful deed, Duhsasan, nameless wrongs and insults spare,
Touch me not with hands uncleanly, sacred is a woman's hair,
Honoured elders, righteous nobles, have on me protection given,
Tremble sinner, seek no mercy from the wrathful gods in heaven!
Here in glory, son of DHARMA, sits my noble righteous lord,
Sin nor shame nor human frailty stains Yudhishthir's deed or word,
Silent all? and will no chieftain rise to save a woman's life,
Not a hand or voice is lifted to defend a virtuous wife?
Lost is Kuru's righteous glory, lost is Bharat's ancient name,
Lost is Kshatra's kingly prowess, warlike worth and knightly fame,
Wherefore else do Kuru warriors tamely view this impious scene,
Wherefore gleam not righteous weapons to protect an outraged queen?
Bhishma, hath he lost his virtue, Drona, hath he lost his might,
Hath the monarch of the Kurus ceased to battle for the right,
Wherefore are ye mute and voiceles
|