FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113  
114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   >>  
orld and laid upon them the gentle yoke of Christ. Likewise he resigned all his ecclesiastical benefices, but he kept some small portion of his father's goods to provide for his own necessities. Much he gave to the Religious, and his dwelling-house and homestead lie bequeathed for ever to the poor Sisters, or Beguines, whom he had gathered together in that same place. Of his humility he took upon him the rank of a deacon so that he might be able to preach, but he would not take priestly orders because of the awe in which he held the same. On a time he went toward Zwolle in company with Peter, Curate of the Church of Deventer, and his companion questioned him with friendly boldness, saying: "Beloved Master, why wilt thou not be made Priest, since thou art well lettered and fitted to rule others?" But Gerard made answer: "I would not be Curate of Zwolle, no, not for a single night, for my cap full of golden florins." And Peter being astonished said: "What then shall we feeble and wretched folk do, for our knowledge and our life are less worthy than thine?" And this word of Master Gerard had so great weight that this same Peter did afterward renounce his pastoral charge and did maintain himself upon a single benefice, and that one to which no cure was attached. Gerard, moreover, wrote profitable treatises, and many letters to divers persons, and from these writings one may see readily enough how great a zeal for souls was in him, and how deep an understanding of the Scriptures. He translated two books of John Ruesbroeck from the Teutonic into the Latin tongue, and these are entitled: "Ecce Sponsus" and "De gradibus amoris." Likewise he translated "The Hours of the Blessed Virgin," and certain of the Hours from the Latin into the Teutonic tongue, so that simple and unlearned Laics might have in their mother tongue matter wherewith to occupy themselves in prayer on holy days; and also that the faithful, reciting these Hours, or hearing them recited by other devout persons, might the more readily keep themselves from many vanities and from idle talking, and so, being assisted by these holy readings, might make progress in the love of God and in singing the divine praises. Once a certain man who was united to him in the bonds of friendship, asked him, saying: "Most beloved Master, of what use are all these books which you carry on so great journeys?" And Gerard answered: "For good living a few books are enough; but
PREV.   NEXT  
|<   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113  
114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   >>  



Top keywords:

Gerard

 
tongue
 
Master
 

Likewise

 
persons
 
Curate
 
Zwolle
 

Teutonic

 

single

 

readily


translated
 

entitled

 

divers

 

writings

 
gradibus
 
Sponsus
 

letters

 

Scriptures

 

understanding

 
treatises

profitable
 

attached

 

Ruesbroeck

 

amoris

 
occupy
 

united

 

praises

 
divine
 

progress

 
singing

friendship
 

answered

 

living

 

journeys

 

beloved

 
readings
 

assisted

 

matter

 

mother

 
wherewith

benefice

 

prayer

 

Virgin

 

Blessed

 
simple
 

unlearned

 

vanities

 
talking
 

devout

 

faithful