o, he gave me a vocabulary in manuscript,
containing more than four thousand Maya words, and an almanac, prepared
by himself, according to the Indian system of computation, for the year
from the 16th of July, 1841, to the 15th of July, 1842, a translation
of which is published in the Appendix, as a key or supplement to his
calendar.[2]
Besides these, he furnished me with the copy of one other document,
which, if genuine and authentic, throws more light upon aboriginal
history than any other known to be in existence. It is a fragment of a
Maya manuscript, written from memory by an Indian, at some time not
designated, and entitled "Principal epochs of the ancient history of
Yucatan."
It purports to give the series of "katunes," or epochs, from the time
of the departure of the Toltecs from the country of Tulapan until their
arrival at this, as it is called, island of Chacno-uitan, occupying,
according to Don Pio's computation of katunes, the lapse of time
corresponding with that between the years 144 and 217 of the Christian
era.
It assigns dates to the discovery of Bacalar and then of Chichen Itza,
both within the three epochs corresponding with the time between A.D.
360 and A.D. 432; the colonization of Champoton, and its destruction;
the times of wandering through the uninhabited forests, and
establishing themselves a second time at Chichen Itza, within epochs
corresponding with the lapse between A.D. 888 and A.D. 936.
The epoch of the colonization of Uxmal, corresponding with the years
between A.D. 936 and 1176 A.D.; the epochs of wars between the
governors of Chichen Itza and Mayapan; the destruction of the latter
city by the Uitzes of the Sierras, or highlanders; and the arrival of
the Spaniards, adding that "Holy men from the East came with them;" and
the manuscript terminates with the epoch of the first baptism and the
arrival of the first bishop.
I shall make ho comment upon the subject matter of this manuscript. How
far it is to be regarded as authentic I am not able to say, but as the
only known manuscript in existence that purports to be written by an
Indian, in his native language, giving an account of the events in the
ancient history of this country, I publish it entire in the Appendix.
It may conflict in some particulars with opinions expressed by me but I
consider the discovery of the truth on this subject as far more
important than the confirmation of any theory of my own; and I may add
that,
|