FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191  
192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   >>   >|  
Ursicinus. [92] Homer, Od. xiii. I; translated by Pope-- "He ceased, but left, so pleasing on their ear, His voice, that listening still they seemed to hear." And imitated by Milton, Paradise Lost, ix. 1-- "The angel ended, and in Adam's ear So pleasing left his voice that he awhile Thought him still speaking, still stood fixed to hear." [93] The battle of Hileia took place A.D. 348; that of Singara three years earlier. [94] The Maritza, rising in Mount Haemus, now the Balkan. [95] Antoninus is meant, as Hadrian was succeeded by Antoninus Pius. [96] Doriscus was the town where Xerxes reviewed and counted his army, as is related by Herodotus, vii. 60. [97] "Ammianus has marked the chronology of this year by three signs which do not perfectly coincide with each other, or with the series of the history:--1. The corn was ripe when Sapor invaded Mesopotamia, 'cum jura stipula flavente turgerent'--a circumstance which, in the latitude of Aleppo, would naturally refer us to the month of April or May. 2. The progress of Sapor was checked by the overflowing of the Euphrates, which generally happens in July and August. 3. When Sapor had taken Amida, after a siege of seventy-three days, the autumn was far advanced. 'Autumno praecipiti haedorumque improbo sidere exorto.' To reconcile these apparent contradictions, we must allow for some delay in the Persian king, some inaccuracy in the historian, and some disorder in the seasons."--Gibbon, cap. xix.; ed. Bohn, vol. ii. 320. "Clinton, F.R., i. 442, sees no such difficulty as Gibbon has here supposed; he makes Sapor to have passed the Tigris in May, reached the Euphrates July 8th, arrived before Amida July 27th, and stormed the place October 7th."--Editor of Bohn's ed. [98] That is, in the suburbs of Edessa, as cemeteries in ancient times were usually outside the walls of cities. [99] It is not known what this name is derived from: some read Fortensis, instead of Fretensis, and those who prefer this reading derive it either from Fortis, brave; or from Fortia, a small town of Asiatic Sarmatia. [100] Praeventores, or "going before;" superventores, "coming after," as a reserve. [101] In one of the earlier books which has been lost. BOOK XIX. ARGUMENT. I. Sapor, while exhorting the citizens of Amida to surrender, is assailed with arrows and javelins by the garrison--And when king Grumbates makes a similar attempt, his
PREV.   NEXT  
|<   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191  
192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   >>   >|  



Top keywords:
Antoninus
 

Gibbon

 

Euphrates

 
pleasing
 
earlier
 
stormed
 

arrived

 

reached

 

passed

 

supposed


Tigris
 
difficulty
 

Persian

 

contradictions

 

apparent

 

sidere

 

improbo

 

exorto

 

reconcile

 

inaccuracy


historian
 

Clinton

 

seasons

 
disorder
 

October

 
cities
 
reserve
 

coming

 

superventores

 

Fortia


Asiatic

 

Sarmatia

 
Praeventores
 
javelins
 

arrows

 
garrison
 

Grumbates

 

attempt

 

similar

 

assailed


surrender

 

ARGUMENT

 
citizens
 

exhorting

 
Fortis
 
haedorumque
 

ancient

 

Editor

 
suburbs
 

cemeteries