keeps house here?
LOR. SE. Oh, this is the female copes-mate of my son.
Now shall I meet him straight.
BIA. Knock, Piso, pray thee.
PIS. Ho, good wife.
[ENTER TIB.]
TIB. Why, what's the matter with you?
BIA. Why, woman, grieves it you to ope your door?
Belike you get something to keep it shut.
TIB. What mean these questions, pray ye?
BIA. So strange you make it! is not Thorello, my tried
husband, here?
LOR. SE. Her husband?
TIB. I hope he needs not be tried here.
BIA. No, dame: he doth it not for need but pleasure.
TIB. Neither for need nor pleasure is he here.
LOR. SE. This is but a device to balk me withal;
Soft, who's this?
[ENTER THORELLO.]
BIA. Oh, sir, have I forestall'd your honest market?
Found your close walks? you stand amazed now, do you?
I'faith (I am glad) I have smoked you yet at last;
What's your jewel, trow? In: come, let's see her;
Fetch forth your housewife, dame; if she be fairer
In any honest judgment than myself,
I'll be content with it: but she is change,
She feeds you fat; she soothes your appetite,
And you are well: your wife, an honest woman,
Is meat twice sod to you, sir; Oh, you treachour.
LOR. SE. She cannot counterfeit this palpably.
THO. Out on thee, more than strumpet's impudency,
Steal'st thou thus to thy haunts? and have I taken
Thy bawd and thee, and thy companion,
This hoary-headed letcher, this old goat,
Close at your villainy, and would'st thou 'scuse it,
With this stale harlot's jest, accusing me?
Oh, old incontinent, dost thou not shame,
When all thy powers in chastity are spent,
To have a mind so hot? and to entice
And feed the enticements of a lustful woman?
BIA. Out, I defy thee, I, dissembling wretch?
THO. Defy me, strumpet? ask thy pander here,
Can he deny it? or that wicked elder.
LOR. SE. Why, hear you, Signior?
THO. Tut, tut, never speak,
Thy guilty conscience will discover thee.
LOR. SE. What lunacy is this that haunts this man?
[ENTER GIU.]
GIU. Oh, sister, did you see my cloak?
BIA. Not I, I see none.
GIU. God's life, I have lost it then, saw you Hesperida?
THO. Hesperida? Is she not at home?
GIU. No, she is gone abroad, and nobody can tell me of it
at home.
[EXIT.]
THO. O heaven! abroad? what light! a ha
|