long and curious names is not yet out of
date. In Saybrook, Conn., is a family by the name of Beman, whose
children are successively named as follows:
1. Jonathan Hubbard Lubbard Lambard Hunk Dan Dunk Peter Jacobus Lackany
Christian Beman.
2. Prince Frederick Henry Jacob Zacheus Christian Beman.
3. Queen Caroline Sarah Rogers Ruhamah Christian Beman.
4. Charity Freelove Ruth Grace Mercy Truth Faith and Hope and Peace
pursue I'll have no more to do for that will go clear through Christian
Beman.
Some of the older American names were not unmusical. In a Genealogical
Register open before us we frequently find Dulcena, Eusena, Sabra, and
Norman; 'Czarina' also occurs. Rather peculiar at the present day are
Puah and Azoa (girls), Albion, Ardelia, Philomelia, Serepta, Persis,
Electa, Typhenia, Lois, Selim, Damarias, Thankful, Sephemia, Zena,
Experience, Hilpa, Penninnah, Juduthum, Freelove, Luthena, Meriba (this
lady married 'Oney Anness' at Providence, R.I., in 1785), Paris,
Francena, Vienna, Florantina, Phedora, Azuba, Achsah, Alma, Arad,
Asenah, Braman, Cairo, Candace, China (this was a Miss Ware--China
Ware--who married Moses Bullen at Sherburne, Mass., in 1805), Curatia,
Deliverance, Diadema, Electus, Hopestill, Izanna, Loannis, Loravia,
Lovice, Orilla, Orison, Osro, Ozoro, Permelia, Philinda, Roavea,
Rozilla, Royal, Salmon, Saloma, Samantha, Silence, Siley, Alamena, Eda,
Aseneth, Bloomy, Syrell, Geneora, Burlin, Idella, Hadasseh, Patrora
(Martainly), Allethina, Philura, and Zebina.
Some of these names are still extant--most have become obsolete. It
would be a commendable idea should some scholar publish a work
containing the Names of all Nations!
* * * * *
Doubtless the reader has heard much of the Wandering Jew and of his
trials, but we venture to say that he has probably not encountered a
more affecting state of the case than is set forth in the following
lyric, translated from the German, in which language it is entitled
'Ahasver,' and beginneth as follows:
THE EVERLASTING OLD JEW.
'Ich bin der alte
Ahasver,
Ich wand're hin,
Ich wand're her.
Mein Ruh ist hin,
Mein Herz ist schwer,
Ich finde sie nimmer,
Und nimmermehr.'
I am the old
Ahasuer;
I wander here,
I wander there.
My rest is gone,
My heart is sair;
I find it never,
And nevermair.
Loud roars the storm,
The milldams tear;
I cannot
|